SNCFのサイトに説明がありました。

http://aide.voyages-sncf.com/toute-laide-train/suite-mon-achat/suivi-de-votre-commande/demande-de-facture
または
http://urx.nu/4CH9


だいぶ分かってきました。たとえば、確定申告に必要な領収書ですね。

<引用>
Demande de facture
Vous avez besoin d'un justificatif comptable pour votre voyage?
(領収書が必要ですか?)


Conservez vos billets,ceux-ci sont acceptés comme pièce comptable.
(切符をとっておきましょう。切符は領収書として使えます)


Vous avez réservé un e-billet?
(電子チケットを使いましたか?)

Le justificatif d'achat vous servira de pièce comptable.
(Le justificatif という書類が同様の効用を有します。)


Celui-ci est disponible 24h après votre arrivée. Pour un trajet aller/retour, il sera disponible 24 heures après l'arrivée de votre dernier trajet.


Obtenez votre justificatif de voyage en cliquant sur le lien « Mes commandes ».

Indiquez ensuite votre référence de dossier à 6 lettres ainsi que le nom associé à la commande puis cliquez sur « Imprimer un justificatif de voyage ».


Le justificatif de voyage est au format PDF. Pour le lire, vous avez besoin de télécharger le logiciel Adobe Acrobat Reader (version 7.0 ou supérieur). Si vous ne l'avez pas encore vous pouvez l'installer gratuitement.

Ce justificatif est également disponible à partir des bornes libres services SNCF de couleurs jaunes en gare.
(この書類は自販機から引き出すことも可能です)


完全訳は、またあとで。


こういう話題には かとの輩 は出てこないので安心です。

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント