11/04/27 08:17

再開しているようです

まず、El paisの記事から、

El incendio quemó completamente la sacristía de la cripta de la basílica,
de 10 metros cuadrados, mobiliario y ropa lituúrgica de los párrocos,
y obligó a desalojar a los 1.500 visitantes que en esos momentos visitaban
el monumento, que permaneció cerrado al público durante seis horas.

被害にあったのは地下礼拝堂の聖具納室で10平米はほぼ全焼。当時、1500名の
訪問者(凄い数・・・)を立ち退かせ、6時間閉鎖された。

別の記事、Noticias.com。
La Sagrada Familia reabre sus puertas tras ser desalojada por un incendio

Desde poco después de las 16.30, las puertas del Templo se han abierto de nuevo
a los turistas, una vez que los bomberos han aireado la nave central,
que había quedado afectada por el humo, y que los técnicos han descartado cualquier daño estructural en la Basílica.

16:30に再開されたとあります。

他には、閉鎖とかは書かれていませんが、セキュリティー強化が言われているので、
より行列覚悟でしょう。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • Re: 再開しているようです

    お答えを、有難うございます。
    地下礼拝堂の聖具収納室のあたりは元々観光のルートになっていなかったのですね。
    以前と同じように周れるようで安心しました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件