Q&A

旅には関係ないですが・アトリエの名前で迷っています。

公開日 : 2012年10月22日
最終更新 :

語学に詳しい方が多分沢山いらっしゃると思い投稿しました。アトリエの名前を考えています。
イタリア語でLietoは楽しい、嬉しいという意味だそうですが、アトリエ Lietoでは何か物足りないのでしょうか。冠詞みたいなのはつくのでしょうか。Lieto Fioreというのはおかしくないですか。あと、覚えやすく響きがいいものがいいのですが、喜びや感動に関連したものをつけたいのですが何かいい言葉があれば、スペルと読み方を教えて頂けますか?

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    12/10/24 00:11

    Re: 旅には関係ないですが・アトリエの名前でしたらこの人に聞くといいですよ

    http://www.facebook.com/fiore.lieto

    言葉によっては形容詞が名詞の後ろに付く場合があります。英語のようないい加減な言語ならどちらでもいい場合もあります。フラ語は前から修飾する名詞と後ろから修飾する名詞と決められているのが厄介だ! もっとも私のレベルでは間違っても聞くほうがまちがえだとすぐわかる。

    英語にすると、
    pleased flour ???(どうもぴんとこない? これなんじゃらほい?)
    flour pleased?

    読み方は間違えると、結構ネタになる。私のアパートの近くに、ė を「ア」と読ませる店がある。アっときが付いたけれどエーとおもってしまう。

    またまたお邪魔しました。




    • いいね! 0
    • コメント 1件
    退会ユーザ @*******
    12/10/24 00:19

    小麦粉じゃなかった!

    失礼しました。pleased flower

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 12/10/22 23:37

    Re: 旅には関係ないですが・アトリエの名前で迷っています。

    さきほどの続きですが、フランス語、スペイン語、ラテン語、ギリシャ語何でもいいです。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    なぜ日本人が外国語にこだわるのか?

    日本語ならニュアンスの語源も分かるのに。

    コカコーラの「スプライト」が「妖精」だったと最近分かった。

    しかし、なぜあれが「妖精」なのかも分からない。

    日本人なら誰でもわかる日本語のアトリエの名前にしては?

    そのほうが、(日本人の)だれにもわかるアトリエ銘だと分かると思うのだけど。

    成功を祈る!