http://www.tourisme.fr/ ↑このサイトの英語版があるそうなんですが見つかりません。 どなたかご存知ありませんか?
このサイトはフランスの観光案内所の元締めのサイトです こんにちは このサイトはフランスの観光案内所(公的なもの)及び観光組合(町の業者で作る組合)をまとめた元締めが国の外郭団体としてあり、そこが出しているサイトです。 外郭団体の名前 Fédération nationale des offices de tourisme et syndicats d'initiative 仕事の主なもの(フランスにおける以下のもの) 1)観光案内所と観光組合の年のまとめの報告を出すこと 2)文化的なイベントやお祭りなどの日程情報をとりまとめて発信すること 3)観光に関する雑誌の情報を発信すること 4)観光のお勧めプランや滞在型観光のプラン情報を発信すること 以上のような仕事内容になっています。 このサイトから特別なお勧めが見つかるかもしれませんが、汎用的に旅行情報が得られるサイトではなさそうです。 (探しているものがたまたまこのサイトがお勧めをしようとしているものに合致すれば、いいものが見つかるかも知れません。英語サイトは既に他の方が探された模様なので、見つからなければ、ないのだろうと思います。) フランス観光開発機構(アトゥーフランス Atout France)との関係について お互いに連携は取っているのかもしれませんが、上記観光案案内所元締めがアトゥーの傘下にはいるものではなさそうです。 アトゥーの主な仕事は、フランス観光の外国への宣伝と、外国とフランスとのビジネスを進めたい人や会社にビジネスがスムーズに始められるための情報提供をしてお手伝いをすることです。 2009年までフランス政府観光局と訳されていた Maison de la France は観光専門でしたが、観光以外の貿易やビジネスを進めるための民間団体と統合されて、Atout が出来ました。 世界32カ国、36箇所に拠点を構えて、その国とフランスとの文化交流、ビジネス交流、観光を進める活動をしているそうです。 日本のサイトは日本にあるAtoutのオフィスでフランスのものをアレンジして作っているのだろうと思います。(日本のサイトはとりあえず観光メインですね。) 参考までに
mamoruさんへ mamoruさん、こんにちは。 どら(^о^) です。 すごくよくわかる説明をありがとうございました。 フランスのある小さな村の情報を得ようと、 あっちこっちをフラフラ〜としていたら、 フランスの観光案内として先のサイトが紹介されていたんですが、 私が求めている情報は無さそうなことがわかりました。 どうもありがとうございました。
トピ主になってみて 「ありがとうございました」と言っておきながら、 Thanksポイントをつけ忘れていました。 チェックするところが、入力画面の下〜の方にあるから見落としやすいです。 質問者がつけたり、つけなかったりするトピックがありますが、 こういうことかな、と気づきました。 「いや、別につけ忘れたならそれでもいいよ」とおっしゃるかもしれませんが、 mamoruさん、受け取ってください。
Re: サイトの英語版/私もノミ取り眼で.............. 探しましたが、少なくとも、このサイト自体の中には、言語選択のバーはないようですよね~ 私も、フランス語は(「も」)全然ですから、わかれば有益な情報だと思い、いろいろためしみたのですけれど.........残念です。 ところで、いつからどういうはずみだったか、私のアドレス宛にフランス観光開発機構から毎月レターが届くのですが、これが日本語名称では上記の通りなのですが、どうやら元はこれ↓だと思います。 ]http://www.rendezvousenfrance.com/ ここから、各国にいくようですね。 日本語だと、 http://jp.rendezvousenfrance.com/ja が、トップページです。 この、「フランス観光開発機構」は、マルコポーロ3さんが書いていらっしゃるとおり、2009年あたりに、「フランス政府観光局」から、現行の名前に名称変更されたものですね。 (名称だけなのか、組織もなのかは、私にはわかりませんが。) 受信トレーを見ますと、途中で差出人?の名前が変わっています。 これが一応、海外向けオフィシャルサイトかな、と思うので、http://www.tourisme.fr/の位置づけはどんなものなんでしょうね。 フランスは何せこうしたサイトが山のようにありますので、素人??には、どれが有益且つ使いやすいサイトか、俄には判断しづらいですよね。 とにかく英語の表示がなくては、手も足も出ません........ フランス探索中でいらっしゃいますでしょうか。 いいご計画がたちますように。 何の役にも立たない書き込み、ご容赦くださいませ。 ときどきClio
ときどきClioさんへ ときどきClioさん、こんにちは。 >フランス探索中でいらっしゃいますでしょうか。 >いいご計画がたちますように。 民族大移動の日に動くもので、計画はお早めに! で計画を立ててるんですが、 複数ある候補のうちのひとつが、フランスの小さな村なんです。 まだ数年先になりそうなんですが、ヒマを見つけてはちょこちょこと調べています。 こういった調べ物をするのも楽しいものですが、 フランス語のみの案内というのも多く、前途多難です。 >とにかく英語の表示がなくては、手も足も出ません........ まさに、そんな感じです。 フランスの前に調べなければならないこともあるんですが、 忘れないうちにココで聞いておこうと思ったわけです。 今回はトピックに参加いただき、ありがとうございました。
Re: サイトの英語版 フラ語の勉強になりました。 このサイトはすでにご指摘があるようにフランス観光局のサイトではありません。内容はつたない私のフランス語ではよく読めないので、JORGE さんが言われるように英語に直して読むと、このFNOTSI という組織は、観光、文化的な仕事サポートをする組織のようです。例えば、インターネットのブログとかを書くとか出版物を出すとか。具体的にはまだよくわかりません。 REZOTOUR というプロジェクトを別にもっていますがこれも全てフランス語のサイトです。関連団体はいわゆる商務省関係の団体が書いてあります。 お仕事関係化とも思いましたが過去にかかれるものを見てもとも関係ないようなので またまたお邪魔しました。
サンフランさんへ サンフランさん、こんにちは。 どら(^о^) です。 Google翻訳というものを使ってちょっと読んでみたんですが、 観光情報を得るようなものではないですね。 とある小さな村の情報を得たくてネットサーフィンしていたところ、 先のサイトを紹介しているのを見つけたんです。 お調べいただき、ありがとうございました。
Re: サイトの英語版/多言語タライ回し? どら(^о^)さん こんにちは そのサイト、私も興味アリで検索してみましたが……、 Maison de la France Atout France~Agence de Developpement Touristique de la France フランス観光開発機構 French Government Tourist Office これら団体は、同じなのか、関連してるのか、はたまた無関係なのか! 何やら、多言語にまたがるタライ回しに遭った気分です(笑)。 英語 http://us.franceguide.com/ 日本語 http://jp.franceguide.com/ フランス語 http://www.tourisme.fr/ サイトの作りはよく似ていますが、写真やおすすめ情報が微妙に違うみたいですね。 見当違いのレスをしてたら、申し訳ない。 では!
夏草屋さんへ 夏草屋さん、こんにちは。 どら(^о^)です。 『英語サイトもあり』との情報を得たので、 フランス語版サイトから英語表記を出せるものだと思い、 隅から隅まで、イギリスやアメリカの国旗とかEnglishという表示を探そうと、 ずずずい〜っと見たんですが見つからず質問した次第です。 >Maison de la France >Atout France~Agence de Developpement Touristique de la France >フランス観光開発機構 >French Government Tourist Office >これら団体は、同じなのか、関連してるのか、はたまた無関係なのか! 私にはさっぱりわかりませんが、このサイト↓ のことだったんですかね? 日本語 http://jp.franceguide.com/ 英語版と日本語版のデザインは似てますが、フランス語版だけ違いますよね。 フランス語もわからず・・・前途多難です。 ところで、夏草屋とはステキなお名前ですね。 夏草屋さん、お調べいただき、ありがとうございました。
そのサイトで何を知りたい! webを日本語に翻訳でも結構役立ちます。 他にフランス観光局の日本語HPや他には http://rendezvousenfrance.com/en や http://en.wikipedia.org/wiki/Tourism_in_France でもいろんな情報が得られますが!