Q&A

パスポートの氏名変更での入国について教えてください!パリとサントリーニ島(ギリシャ)です☆

公開日 : 2009年07月29日
最終更新 :

こんにちは☆

9月に、名前変更をしたパスポートで、ヨーロッパへ行きます。

結婚のため、パスポートの名前を変更しに行った時、受付の方がこう言ってました。
最近の事例で、名前変更のみをしたパスポートを持った方が入国時に怪しまれ、別室に呼ばれて、入国への時間がかかった・・・と。(名前変更の場合、追記ページに新しい名前が追加されるだけで、サインのあるページは何も訂正が入らないと)

それを聞いて、不安になったのですが、パスポートの期限がまだ何年もあったので結局、名前変更のみしました。ケチってしまったのもあります・・・(;-;)

そこで、同じように名前変更のパスポートを持って入国された方、ご存知の方がいましたら教えて下さい!!

入国するのは、
日本 → フランス・パリ → 日本
フランス・パリ → 〔アテネ経由〕 → サントリーニ島(ギリシャ) → フランス・パリ

出入国をするのは、フランスとサントリーニ島(ギリシャ)の2カ国です。
フランスにまず入って、その間の数日間、フランスからサントリーニ島へ往復します。
特に、サントリーニ島への入国時が不安です。

長々とすみません(><)
どうぞよろしくお願いします!!


  • いいね! 0
  • コメント 6件

6件のコメント

  • ありがとうございます!!

    皆さん、ありがとうございます(^~^) 不安だったのですが、不安が解消しました!

    debuchin様、ありがとうございます!
    どういった理由で? なんですが・・・ 旅券事務所の方が言ってたのは、名前のみの変更だと
    入国の際、「入国審査官がパスポートの写真のあるページを見て(旧姓)、航空券(新姓)と名前が違うと思い怪しんだ。 理由は、いろんな文化の違いとかで、その国によって追記の事を知らない審議官もいる、審査官によっても違うので・・・」 と。
    どこの国でそのようなことが起きたのですか? と聞いたら、「そこまでは知らされてません」との回答でした。  この様な説明を旅券事務所の方、2人から受けたので不安になってしまいました。

    気をつけることでは、サインは、パスポートに書いてあるのをする。
    飛行機のチケット予約の名前は、パスポートを追記で新姓にしているなら、新姓で予約をする。
    何か聞かれたら、結婚して姓が変わったと伝える。
    って事を教えていただきました!  新姓にして、そのパスポートを持って初めての旅行になります。不安がありましたが不安なく旅ができそうです☆   ありがとうございます!!

    また、何かありましたら教えてください☆




     

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • どのような理由で?

    ギリシャってシェンゲン協定の加盟国ですよね。サントリーニ島は例外的に該当しないってこと?そんなわけはないと思いますけど。(http://www.gr.emb-japan.go.jp/portal/jp/proxeniko/nyukoku.htm

     さて、どのような理由で、「入国時に怪しまれ、別室に呼ばれて、入国への時間がかかった」のでしょうか?
     そもそも、名前変更の場合には、サインは変更しないという原則で名前変更の手続きをするんですよね?だから、「名前変更の場合、追記ページに新しい名前が追加されるだけで、サインのあるページは何も訂正が入らないと」という認識自体が、事情を分かっていないということなのではないでしょうか?

    あくまで「パスポートを受け取ってから、パスポートに書いてある事項(姓、本籍など)に変更が生じた場合は、原則的には、そのパスポートを返して、新規発給申請をしなければなりません。」(http://www.mofa.go.jp/MOFAJ/TOKO/passport/pass_4.html)ですよね。
    さらに、「例えば、結婚して姓が変わった場合は訂正申請することが可能です。しかし、パスポートのサインは訂正することができませんので、サインも変えたい場合は新規発給申請することが必要です。なお、訂正申請はパスポートの追記ページへの訂正を行うもので、写真の印刷されているページ及びICチップの中の氏名等の情報は、新規発給申請をしない限り、変更されません。」(同上 http://www.mofa.go.jp/MOFAJ/TOKO/passport/pass_4.html))ですよね。

     ちなみに、私は、旅券表記の名前と、署名で綴っている名前は同じではありません。が、いまのところ、トラブルは一度もありません。もちろん、署名はいつも同じものを使っています。
     もし、旅券の署名を「旧姓+名」にしていて、海外のどこかの国の入国時に署名を「新姓+名」でしたとしたら、それは怪しまれると思いますが。

     

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • Re: パスポートの氏名変更での入国について教えてください!パリとサントリーニ島(ギリシャ)です☆

    わたしたちけっこん8年になりますが ミケさん いまだに きゅうせいのパスポートです。

    セキュリティチェクのとき ボーディングパスとくらべたりするので ひこうきのよやくとかは きゅうせいでいれます。 とうぜんにゅうこくてつづきのしょるいなどもきゅうせいでかきます。

    けっこんしたとうじは しんせいでかいたり ボーディングパスのなまえがちがったりすると せつめいをどうしてもしなければいけませんが けっこんしょうめいなど があったらべんりでした。 わたしらLA で けっこんしたので LA county の marrige license がありますが そんなのつかってせつめいするとOKでした。

    にほんのパスポートなまえだけかえることできるのしらなかったです。 たぶんよそのくにのにゅうこくしんぎかんもしらないでしょう。 パスポートになにかさいくをしたかとおもったんだとおもいます。 にほんのやくしょは そんなこともしてくれるんだということをわかってもらわなければならないとおもいます。 そのてつづきをした ローマじかなんかでかいたレシートとかあったらはなしは はやくなるとおもいますが たぶんそんなのないでしょう。

    まだバスポートにきゅうせいもかいてあるなら けっこんしきのしゃしんでもってって "just married!" とか ニコっとわらっていうと みんなから しゅくふくされて OK になるとおもいますが。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 普通は問題はないはずですが?サインは変わりません。

    さすけねえは、夫妻で片方が「そのパスポート」で旅しましたが何も問題なかったです。

    サインは旧姓の漢字のサインそのまま、そして上の子が生まれたときは「併記(多分)」という「追記」でこれもまた大丈夫でした。

    小さい文字の書けない子の場合は「親がサインを代筆した」という英語を書いて、その子の名前を代筆してサインしました。

    その時上の子は「ひらがなのサイン」でパスポートを作りましたね。



    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 09/07/29 16:44

    Re:

    書類上、名前が2つになるわけだから色々気をつけないと。日本でサインというと姓名を楷書で書かないと怒られるが、外国では、ねことかひょうたんと書いても統一さえしていれば問題ない(というか変わっちゃうのが問題)。パリの空港で免税手続きで意地悪されている人を見たよ、相手は判ってやっている感じ。
    ギリシャ・フランスではないがパスポートを使い続けるならご参考に。
    http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3517694.html

    氏名変更とは関係ないがJTBネタでもう1発。
    http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4336391.html

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 退会ユーザ @*******
    09/07/29 10:29

    Re: パスポートの氏名変更での入国について教えてください!パリとサントリーニ島(ギリシャ)です☆

    家内も結婚当初氏名変更のみしましたが何の問題も無くいけました、

    但しサインが名前等でないので行けたのかもしれませんね。

    • いいね! 0
    • コメント 0件