Q&A

The journey is possible from Tuesday until Sunday.

公開日 : 2009年04月02日
最終更新 :

Roll serviceではお世話になりました。
他の候補のホテルに、また、気になることがありました。
それは

 The journey is possible from Tuesday until Sunday.

ドイツ語で

 Die Anreise von Dienstag bis Sontag,
Montag nur nach Verein barnung moglich.

これは、ホテルが主催するツアーのことでしょうか?

  • いいね! 0
  • コメント 4件

4件のコメント

  • 09/04/03 10:59

    バスツアーのことでは?

    宿泊のことをJourneyなどとは言わないと思います。

    これは恐らくスキーツアーのところ(Skiing Offers)のところでも言っているバスツアーのことでしょう。恐らく1日単位でもこのバスツアーに参加できるけれど月曜はこのバスツアーはお休みです、ということでしょう。

    ホテル自体は月曜もやっているかと思います。
    なぜなら、Special Offersのところを見ると7泊のプランもあるからです。

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    09/04/03 11:07

    違いますね

    場所柄ドイツ語が正文で英語は訳にすぎないでしょう。ドイツ語を読む限りAnreiseをチェックイン以外の意味にとることは無理です。

    定休日であってもそれをはさんで連泊はできるし、休業日にチェックアウトもできるのが普通です。年末年始などの特定日はチェックイン(あるいはチェックアウトも)不可、朝食などサービスなしというのも普通にあることです。

  • PP&Mさまの訳が正しいと思います。

    失礼いたしました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • Re: The journey is possible from Tuesday until Sunday.

    こんばんは。

    この文章の前には何も無いのでしょうか?

    Die Anreise von Dienstag bis Sontag,
    Montag nur nach(nochでは?) Vereinbarnung(Vereinbarungでは?) moglich.

    『(目的地への旅行・往路)到着は火曜から日曜、月曜は取り決めだけが可能。』
    というのが直訳。
    目的地がホテル以外ならホテル主催の何かしらのツアーが
    火曜日から日曜日に催行されるかもしれません。

    これだけでは、
    『Die Anreise』/目的地への旅行・往路/到着
    の目的地が何処なのか想像出来ないのです。トホホ

    よろしければホテル名と住所を載せてくださればと考えます。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: Re: The journey is possible from Tuesday until Sunday.

    これが書いてあるのが、Rateのところなのです。
    部屋の料金、部屋の設備に続いて、突然でてきます。
    ホテル主催のツアーなど一切書いてありません。

    ホテルのアドレスは

      http://www.hotel-krone-berchtesgaden.de/

    です。チェックしていただけますか?
    このホテル月曜日は休みでは、とも思いました。

  • 09/04/02 23:29

    Montag

    月曜チェックインは事前の申し合わせがある場合のみ可

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: Montag

    PPMさん、早速のお返事有難うございました。
    私も、ひょっとしたら月曜は休みではと思いました。
    家族経営のようですから。
    料金も朝食込みとだけしか書いてないところを見ますと
    このホテル、レストランは無く、簡単な朝食のみのサービスのように思えます。
    「伊豆」さんへのレスにホテルのアドレス書いています。
    一度覗いて見ていただけますか。