Q&A

クロアチアの呼び方って?

公開日 : 2007年09月16日
最終更新 :
退会ユーザ @*******

クロアチアにはぜひ行きたいと思って情報を集めています。先刻、TV朝日の番組「地球の歩き方クロアチア」を見ていました。その中で通訳がクロアチア語だと思いますが、「クロアステ?」と呼んでいたのが気になりました。

見損ねた方には次のページがあります。
http://www.tv-asahi.co.jp/epsonsp_croatia/

そこで「クロアチア」とカタカナで日本で言うのは何語なのでしょうか? 英語はクロエーシャだと思いますが? ヨーロッパの地名とかいつも混乱させられます。ご存知の方教えてください。

  • いいね! 0
  • コメント 9件

9件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    07/09/21 03:20

    Re: クロアチアの呼び方って?

    サンフランさん、初めまして。

    クロアチアの国名は本国ではHrvatska、フルヴァツカ(ローマ字にしづらい発音です)となります。
    クロアチア語は7格変化をする言語で、格によってはフルヴァツケと変化することがあります。
    もしかしたらサンフランさんがお聞きになったのはコレかなぁと思ったのですが。

    あとドイツ語でクロアチアのことはKroatien、クロアティエンと呼んでいます。
    日本語の「クロアチア」ととても近い発音だと思いますがどうでしょうか?

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 退会ユーザ @*******
    07/09/18 11:31

    皆さん、いろいろのお説ありがとうございます。

    歌を聴くとなぜかロシア語の語感がありますネ!

    わざわざ大使館に聞くまでもなく、今後の楽しみにしておきます。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    先日行ってきました

    みなさんのような高尚な話でなくて申し訳ないのですが、現地では、英語がよく通じるせいか、「クレーシャ」と言っていました。クロエィシアというより「クレーシャ」に近い発音でした。私が「クロアチア」というと、言い直されたことが2回あったので、その後は「クレーシャ」ですべて通しました。私もテレビはみて、クロアステというのかな・・・などと思っていました。
    ちなみにお隣のスロベニアの首都リュブリヤナでは、リュブリヤナではなく、「リュビアナ」と言っていて、そう言わないと通じませんでした。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • まったくの思いつきですが・・・

    クロアチアの元?の表記を あてずっぽうで呼んでみると ハルベチア ・・と読めないことも無い。

    ということは スイス人?が共通の国名?呼称に使っているヘルベチアとほとんどおんなじですね。

    まあ 民族的にはイタリア北部のドロミテ・オーストリアから山岳沿いに何世紀にもかけて移住していったそうですから・・・どこかでつながっているのかも。

    スイスで使われている ヘルベチアは 古代の豊穣の女神の名前だとか・・。  

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • Re: クロアチアの呼び方って?

    クロアステではありませんが、国境警察の人がクロアシアと発音していました・・(正確には)・・発音したように聞こえました。
    クロアチア語はほぼローマ字読み・・・なんて聞きますが、そもそも国名の HRVATSKAの発音が問題です。
    フルヴァツカ、とカナ書きされますが、クロアチア語に関するブログ
    http://www.croatian101.com/chapters/c1/where.html
    に出ているリンク先3)の音を聴くと、そうは聞こえません。なんとなくクロアシアに近いような・・・なんて思います。先入観、空耳か?。
    でも、もしこれをクロアシアと聞き取ると、英語表記、さらには日本語のクロアチアとなるような気がします。

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    07/09/17 09:19

    Re^2: クロアチアの呼び方って?-フルヴァ-ツカ

    歌の最初の方で,
    フルヴァ-ツカ(フ,ル,ツの母音は取る)
    に聞こえました。

    歌を聴いているとイタリア語とロシア語
    (どちらも内容はわかりませんが)
    の中間に聞こえませんか?

    クロアチアに行ってみたくなりました。

  • 退会ユーザ @*******
    07/09/17 03:53

    皆さん、情報、ご見識、ご意見、コメント等々早速ありがとうございます

    私には、これで充分です。Wikiも見ました。クロアチア語はHrvatska(フルヴァツカ)ですか! 私が聞いたのはなんだったのか? クロアチアは消去法で行くと隣のイタリー語か? サンタルーチーーア、クロアチーーア、何か似てませんか?

    Japan / Nippon の話で昔アメリカの会社に勤めた頃のことを思い出しました。いつもJapanと言っているアメリカ人の上司が、あるときNipponと言い出したのです。でもどーも国のことではない。しばらくしてから日本電気のことだと分かりましたが、その頃は業界内でもNECを知らない人がいました。もっと驚いたのは、NECをネックと発音したやつがいたことです。尤もその人は異業種の人ですが日本人!

    またまた脱線、こりゃまた失礼。お邪魔しました。おあとがよろしいようで、…..

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • Re:クロアチアの呼び方って?

    サンフランさま。ぐーてんたーく!

    下のウィキぺディアの項目の言語の切り替えで、「クロアチア」が他の国にからどんな風に呼ばれているのかもしくはどう書くのかが分かりますよ。
    http://de.wikipedia.org/wiki/Kroatien

    ちなみに中国では「克罗地亚」だそうです。(読み方も分からないので、コピペしました。)

    便利な世の中ですね。

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    07/09/16 23:18

    WIKIPEDIA を覗いてみると

    こんにちは

    提示された http://de.wikipedia.org/wiki/Kroatien 
    の、英語のページでは、英語国名のあとのカッコの中に Republika Hrvatska
    とだけ書いてありますが、仏語の同じ所を見ると、
    「クロアチア語では、Republika Hrvatska 」となっているので、
    クロアチア語らしき Hrvatski をクリックして、ページを出すと、
    http://hr.wikipedia.org/wiki/Hrvatska
    どこにも、Croatia なんて綴りは見られませんね。
    (クロアチア語は分かりませんが、綴りがあるかどうか、見ただけですけど。)

    どうも、Japan と ニッポン の関係なのでしょうか。
    自分たちは、「クロアチア」と呼んでいない感じですね。

    クロアチアのもとの所属していた国は、ユーゴスラビアで、
    ユーゴスラビアは、第一次世界大戦後に出来た国だから、
    その前は、オーストリア帝国の一部だったことを考えると、
    オーストリア人が、その地方をクロアチア(ドイツ語で)と読んでいたのでしょうか。

    うーん、確かに不思議な感じです。
    (行くつもりはないので、これ以上は調べませんが、どなたか、興味ある方、お願いします。)

  • 退会ユーザ @*******
    07/09/16 20:52

    切手には HRVATSKA

    一般的には CROATIA CROAZIA ですが切手などは
    HRVATSKA ですね。
    WEBアドレスも ・・・・・・hr

    何故か私どもの日本は JAPAN ・・・・・・jpですが 
    切手の表記は NIPPON  


    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 07/09/16 18:28

    私も、知りたいデス。

    TV朝日の番組は昼寝しながら、ぼんやり見ていたのですが、
    旅人の筧利夫が、あんなに気を使いながら旅してるのに、桜井幸子は「可愛い顔はいいけど、もう少し気を使えよ!」、この手の女が増えてウットオシイな、などと、オヤジの感想を振り回していました。
    ・・・通訳が、「クロアステ?」と呼んでいた、なんて全く気が付きませんでした。

    サンフランさん の疑問には、わたしも関心アリです。
    それ以外にも、イギリスもハンガリーも、何故そう呼ぶのかも知らないで出かけている私は、知識も言語もマッサラ無知の恥ずかしい旅人です。
    昨年も、フランスで旅館をやっているスペイン人の宿に泊まりましたが、イスパニア人だというので「スペイン?」と聞いたら、「スペイン」は全く通じないのでした。

    とりあえずは、クロアチアもドブロブニクにも旅行に出かける予定は無いのですが、知りたいですねー。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    kiya様、こんにちは

    そろそろ、あのトピにコメント願います。60近い枝が付いています。まだ増えるかもしれません。

    やはり今回も新橋の居酒屋で語るべき話題だったのかもしれませんね。


    大統領

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 07/09/16 18:20

    Re: クロアチアの呼び方って?

    現地で英語で旅行しているときもクロアチアで通じます。

    なお隣の国のベオグラードも似た様な事かもしれませんが、
    旅行博でもベルグラードと書いてあり、英語放送もベルグラードと言っていますがどちらでも通用します。

    プラハ、プラーグも同様です。余り言語にこだわると頭が痛くなります。

    日本人同士でもジャパンということもある時代です。前に外人同志がサヨナラを使っていました。
    イタリア人でも無いのにチャオといったりもしています。

    これだけ世界の交流が多くなってくると言葉も混合です。わたしもTVを見ました。
    嘆かわしいと言ってみても仕方がありません。

    最近は皆暇なのか掲示板では議論の為の議論が多くなってきた様な気がします。
    私も例外ではないですが、あまり旅行をしないのに議論が好きで暇な年寄りが増えてきた為かもしれません。
    私も成るべく旅行の話をと心がけてはいますが、つい横道にそれがちです。

    私が若い時はそんな年寄りを嫌っていたのに、自分にだんだん同じ傾向が出てきた気がします。
    何千年の昔から歴史は繰り返す人間のたどる道のようです。

    • いいね! 0
    • コメント 0件