海外旅行・観光情報の「地球の歩き方」TOP > 教えて!旅のQ&A旅仲間募集掲示板TOP > 海外旅行 >ヨーロッパ >ヨーロッパ全般 >ホテルなど宿泊施設 >プラハのユースホステル

プラハのユースホステル

こんにちはゲストさん

今月プラハに行くのですが、ユースホステルか格安のホテルに泊ろうかと思っています。

やはり立地的に便利なところがよいと思い「HOSTEL TYN」
というホステルにネット予約しましたが、返事はありません。
http://www.hostel-tyn.web2001.cz/map.html

気になるのは、予約のページに
「this reservation is valid for a time limit, that means that guest must arrive by 1 p.m., in peak season by 11 a.m. After that limit you can also get accommodation, but it might be fully booked. 」と書いてあります。
ということは、PM1:00もしくはAM11:00までにホテルに到着していないとその日の予約はできないということですよね?
私たちが到着するのは夜なので、このシーズンに空きがあるとは思えないし、その日に泊るのは無理ということなのかなと思っています。

一般的にユースホステルの予約はあてにならないものなんでしょうか?

他にプラハでおすすめのユースホステルまたはリーズナブルなホテルをご存知の方がおられましたら、教えてください。場所は旧市街が便利なのかなと思っています。よろしくお願いします。

通報する

質問・トピックと回答のタイトルと本文

5件中1-5を表示

ツリー表示

時間順表示
タイトルのみ表示

タイトルと本文表示

1

プラハのユースホステル

みあん 07/08/03 02:49
今月プラハに行くのですが、ユースホステルか格安のホテルに泊ろうかと思っています。

やはり立地的に便利なところがよいと思い「HOSTEL TYN」
というホステルにネット予約しましたが、返事はありません。
http://www.hostel-tyn.web2001.cz/map.html

気になるのは、予約のページに
「this reservation is valid for a time limit, that means that guest must arrive by 1 p.m., in peak season by 11 a.m. After that limit you can also get accommodation, but it might be fully booked. 」と書いてあります。
ということは、PM1:00もしくはAM11:00までにホテルに到着していないとその日の予約はできないということですよね?
私たちが到着するのは夜なので、このシーズンに空きがあるとは思えないし、その日に泊るのは無理ということなのかなと思っています。

一般的にユースホステルの予約はあてにならないものなんでしょうか?

他にプラハでおすすめのユースホステルまたはリーズナブルなホテルをご存知の方がおられましたら、教えてください。場所は旧市街が便利なのかなと思っています。よろしくお願いします。

2

そこはYHではありません。

マルコポーロ3 07/08/03 09:34
そこはYHではありません。皆さんがYHと思って泊まっている大半のYHは実はYHではありません。単なるホステルです。ホステルには男女混合部屋も多いのでお勧めしません。設備や清潔さもYHに比べると劣るところが多いです。ホステル何とかのHPにユースホステルと書かれている宿のほとんどがユースホステルではないからです。

YHは必ず日本YH協会かそこから辿れる国際YH連盟、各国YH協会のHPで検索、オンライン予約しなくてはダメです。そこに載っているのが本物のYHです。

本物のYHの予約はあてになります。

プラハには4軒のYHがありますが、エクストルインYHが豪華です。チェコYH協会のHP http://www.czechhostels.com を見ると高級ホテルではと勘違いするほどです。旧市街からも市電ですぐです。アドヴァンテージYHとペンション・ベータYHも地下鉄駅からすぐです。

オンライン予約はhttp://www.jyh.or.jp/ です。日本語での予約の仕方も載っています。

4

ありがとうございます。

みあん 07/08/06 23:56
ユースホステルとただのホステルは違うのですね。
それすら知りませんでした・・。
未だ連絡なし。とりあえず、到着時間も心配だったので
他のYHに予約しました。とりあえず宿が取れて一安心。
ありがとうございました。

3

英文の意味

ラヴリ 07/08/03 15:12
みあんさん、こんにちは。

this reservation is valid for a time limit, that means that
guest must arrive by 1 p.m., in peak season by 11 a.m. After
that limit you can also get accommodation, but it might be
fully booked.

上の英文の意味ですが、「この予約の有効性には、時間的な制限が
つきます。つまり、ゲストは平常期で午後1時、繁忙期は午前11時までに
宿に到着する必要があります。上記の時間を過ぎても宿の提供は
行いますが、満室の場合もあります」
というものです。

つまり予約をしていても、午後1時(繁忙期は午前11時)までに宿に
到着しないと、その予約は取り消されてしまう、ということです。

ただ、そのような取り決めがあっても、遅く着くことをあらかじめ
知らせてあって、先方が了承していれば、予約はそのまま
取っておいてくれることも、よくあります。

まずはこのホステルと連絡を取ることですね。
予約は、サイトにある予約フォームからされたのでしょうか?
もしそうなら、他にメールアドレスも出ているので、
「これこれの内容で、いついつに予約の申し込みをしましたが
返事がありません」と、再度メールでプッシュしてみてください。

メールアドレス: backpacker@razdva.cz

良い知らせがあるといいですね。

5

Re: 英文の意味

みあん 07/08/07 00:03
メールアドレスがのってましたね。
到着時間のことをお願いしようと思ったのですが、
連絡がこないので、信頼できない気がしてきて
別のところに予約しました。
やっぱりレスポンスが早いところがいいですね。
英語も自信なかったのですが、私が受け取った意味どおり
だったので安心しました。ありがとうございました。
  • 1

ツリー表示

時間順表示
タイトルのみ表示

タイトルと本文表示


関連トピック