右に同じ MOSさん、こんにちは。 上のJORGEさんと同じく、カードは本人以外の人の使用は、 本当はダメなんですよ~。今後はやめておきましょうね(^^;) チケットの受け取りですが、ネットでの支払いに使用したカード (この場合、お父様のカードですね)を窓口で提示すれば 大丈夫でしょう。カード番号の照合をしているようです。 あとNon-flexibleのチケットについてですが。 http://www.eurostar.com/UK/uk/leisure/travel_information/before_you_go/fares/london_ashford_to_paris.jsp ここのページに載っている通り、Non-flexibleのチケットは、 「変更不可、払い戻し不可」です。 もし何らかの事情で受け取れない/使えない場合は、 そのチケットは「捨て」になります(だから価格が安いのです)。 チケットを買う前に、読んでおきましょうね~。 よいご旅行を。
ありがとうございます!もう一つお伺いしたいのですが ラヴリさんありがとうございます! 次回から気をつけます。 借りたカードでも同じカードなら受け取ることが 可能なんですね! あともう一つ伺いたいのですが名前はパスポートと同じにすると 書いてあったんですけどアルファベットの小文字・大文字は関係ないですか? 『じょ』などの場合jyoかjoを気をつければいいと思っていたのですが、、、 何度もすみません。 分かる方おられればよろしくお願いします。
どうでしょうね? こんばんは。 >あともう一つ伺いたいのですが名前はパスポートと同じにすると >書いてあったんですけどアルファベットの小文字・大文字は関係ないですか? これは~ちょっと分からないです(^^;) パスポートの名前って全部大文字ですよね。 予約申し込み時に小文字を交えちゃったということですかね。 ユーロスターの場合は出入国審査がありますからね~。 そこでひっかからなければいいのですが。 もし何か言われたら「大文字と小文字を間違えた」と(英語で) 言えるように、一応心の準備はしておいたほうがいいかも。 多分、大丈夫だとは思いますが。
お名前を何に使う場合の質問なのでしょう? >あともう一つ伺いたいのですが名前はパスポートと同じにすると 書いてあったんですけどアルファベットの小文字・大文字は関係ないですか? 話の流れから切符に名前が印刷されているのかと思ったのですが・・違うようですね。 大文字小文字は関係ないと思います。 Signatureは自由にかけば良いし、Printの場合は大文字の活字で書きます。 クレジットカードの刻印も大文字しかありませんし・・・どこに小文字を使用されたのでしょう? パスポートやクレジットカード、飛行機のチケットは大文字のJYOとかJOになる訳ですし・・・。 >『じょ』などの場合jyoかjoを気をつければいいと思っていたのですが、、、 海外で使用する予定のクレジットカードの名前はパスポートと統一された方が良いと思います。 クレジットカードで買い物すると時々IDの提示を求められますからね。 まあjyoとjoの違い程度であれば説明できればわかると思いますよ・・・ 昔パスポートはヘボン式で書きなさいと言う時代もありました。
25歳以下の場合は窓口でID提示 こんにちは。 もし年齢が25歳以下で、12-25歳に印をつけ進んでいると 自動的に割引きが適用になっています。 年齢確認のために 窓口スタッフと、車掌にID提示を求められます。 自動発券機でひきとるなら カードとパスポートが一致しているか鉄道スタッフ側で、確認のしようがないけれど (車掌さんにはクレジットカードはみせない) 窓口で発券するのは、無理だと思います。 26歳以上でしたら上記ご放念ください。