絶対とはいえないようです

イタリア国営放送 RAI Radio 3 http://www.radio.rai.it/radio3 深夜0:50-2:00 RADIOTRESUITE - DOMENICA IN CONCERTO ARMONIE DELLA SERA 2008年7月18日、オシーモ、サン・レオパルド聖堂シモニーデ・ブランコーニ(ヴィオラ ...

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    18/05/17 22:09

    わざわざ間違い例を探していただき有り難うございました

    お手数をおかけしました。
    そうなんですよね、Osimoをオージモとちゃんと読めない人もいるんですよね。どこにアクセントが来るか、このカタカナ表記した人は知らなかったようです。
    しかし言葉のプロ(多分イタリア語翻訳担当?)としては失格ですね。知らなければ即調べれば良いのに。ちゃんと発音辞典というものがあります。私ももちろん持っています。

    • いいね! 0
    • コメント 3件

    外国語は通じればOKです。

    一例ですが、おそらく半分はそうでしょう。
    伊語は原則ローマ字読みですから日本人なら「オシモ」と読む方も多いでしょう。それで通じますよ。
    なら先日TVで外国人がと富士五湖で「オシノハカイ」とで行くと話していましたが、すぐ忍野八海だとわかりました。
    外国語は通じればOKです。

    • いいね! 0
    • コメント 0件