餃子の王将 大阪の王将 似て非なるもの

紛らわしい店名ですが餃子一つとっても両者は皮も味も異なります。
ラーメンをおかずに飯を食う、餃子をおかずに飯を食う文化は中国人からみれば異様に思えるようです。
中国人にとって餃子も小籠包も飯替わり、その皮の厚さもまちまちです。

この際いろいろお食べになって自分の好みを見つけられたらよろしいのでは。

ザーサイをおかずに「マンドゥ」を食う、あれはどうも抵抗があります。
いまは口にすることもできませんが日本の「ホカホカの玄米パン」のほうが美味かった!

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 18/02/13 14:29

    少食なので「ご飯のおかず」という発想はありませんでした。

    皮の厚さは、やはりまちまちなのですね。
    いろいろな小籠包を食べてみたいです。

    餃子をあまり食べないので、餃子の王将と、大阪の王将が違うって、うーん、知りませんでした。
    近所の「餃子の満州」を時々食べるくらいです。

    回答ありがとうございます。

    • いいね! 0
    • コメント 0件