葉っぱ料理・・・さすがミラネーゼ 解説ありがとうございます。 スノッブは何と小学館の伊和中辞典にも外来語として載っていました。イタリアでも普通に使うのですね。でも発音はズノッブ。一応これが正則発音なのでしょうけど、子音の前のSを何でも濁音にしてしまう、いかにも北な発音に聞こえます。 どうも北のアクセントやイントネーションは苦手です。私にはやはりトスカナっちょのアクセントが一番きれいに聞こえます。 それにしても葉っぱばかりの料理とは・・いかにもです。たまにフィガロのミラノ新レストラン特集なんかに紹介されてそうな気がします。他地域ではこれは無理でしょうね。フィレンツェ人なら洗練された嫌み表現で応酬しそうですし、ローマ人ならギャグで笑い飛ばしそうですし、ナポリ人なら文句付けまくって帰りそうです。