17/06/12 17:30

ここで聞いても意味がない

Bangkok Airways (PG)が決めることです。

まずは、
IRPORT OFFICE : SUVARNABHUMI INTERNATIONAL AIRPORT
Telephone Number : 1771
Fax : +66 (2) 134 3895
E-mail : reservation@bangkokair.com
Address : Passenger Main Terminal, Floor 6th, (Row F, Entrance No. 3)
999 Mu 10, Bangna-Trat Rd., RachaThewa, Bang-Phli Samutprakan 10540
Office Hour : 04.00 - 22.30 Everyday
04.00 - 22.30 Holiday

現地にいるのなら、オフィスに飛び込んでも良いでしょう。

勿論、第二案でも構わないのなら、電話なりメールなりで
問い合わせる手間が省けます。世の中には、時間のほうが
大切だと思って、そうする人もいます。

ここからはあくまで予測。

(1)無料で変更を受け付ける。日本人名で、OhがOだったり、ShがSだったりの
場合は、意外に許してくれたりもする。アルファベット名なら
小文字の連続、ll rr nnや末のeのあるなしなどは本人も良く間違えるようです。

(2)有料で変更。これは最近実際にあったことで、姓名逆で、高額ではないものの、
決して安くはない額で変更してくれました。予約記録が出ないので、すぐに
気がついたものの、仕方ないことでした。

(3)可能性は低いが、変更拒否、買い直し要求。

一般論ですが、譲渡と見なされない限り、大抵は認めます。
例え有料でも、そう高くはないはず。

下は、かなりおおらかな例でしょう。しかし、本人であることが証明されれば
変更には応じる得るということです・。

So, what can I do about a correction?

In general, major name changes, where it seems like the ticket might be transferred from one passenger to another, are prohibited. If you’re trying to change your ticket name from Susan to Jessica, that probably is not going to fly. Remember, most airline tickets are sold as nonrefundable and nontransferable and tend to have strict guidelines about what can be changed.

But, not all is lost. Airlines do tend to allow name corrections to obvious typos like nicknames such as Jim to James, or adding middle name. Most airlines—with proof, of course—may allow corrections if the name changed legally, i.e. in the case of marriage.

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント