06/03/21 11:01

トベロラカシさんへ >南仏のフランス語

トベロラカシさん こんにちは

 その妹さんの言葉をゆっくりしゃべってもらって、その発音から推定される単語の綴りを頭の中で描いてみたのですが、意味が通じる単語には到達できませんでした。会話はどんどん進んでいくので、綴りを聞くことはしませんでした。
 姉妹同士の会話は、あまり理解できませんでしたが、姉の方が、姉妹の話の中から私に質問する言葉は、注意して話してくれている点もあると思いますが、よく分かりました。
 最初、私が、わからないを連発するので、妹さんは絶望的な顔をしていましたが、2日目ぐらいになると、ある程度分かるフランス語を使ってくれました。
 ご夫婦同士の会話は普通のフランス語でした。

 子供の言葉は分かりにくい言葉かというと、そうでもなさそうで、パリでホームステイさせてもらった家の人が、娘さん一家のアパルトマンに集まって夕食を取るというので、そこへ一緒に行きましたが、そこに小学3年生の娘さんがいて、話をしたところでは、わかりにくいことはありませんでした。
 下の子供は幼児なので、子供同士の会話は聞けませんでした。
 
 南仏独特の少女言葉だったのでしょうかね....不明です。
 

 

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント