google翻訳 https://translate.google.co.jp/ で翻訳すればよいと思います。 スペイン語→日本語では、誤訳が多くなるので、 スペイン語→英語の翻訳がお勧めです。
さっそくのご回答をありがとうございます! インターネットなどに疎く、翻訳機能があることを思いつきませんでした。さっそく使ってみましたが、英語と日本語どちらにも訳すことができました。ありがとうございます!! ちなみに、APIを記入することは必須と記載があるのですが、最初の項目でJapon(JP)と選択すると、リストに含まれていない。と表示されます。Japonと表示されるのに、どういうことなのかわからず、APIを記載しないでチェックインカウンターに行って大丈夫なのか不安です。英語は少しわかりますが、スペイン語はまったくわからず、初一人旅です。もし、VuelingのAPIについておわかりになれば教えていただけますと大変助かります。 こんな問題が待ち構えてるとは思いませんでした。英国の航空会社を使えばよかったです。。^^"
日本人は対象外 正しくは日本のパスポート所有者は、ですが。 これって、なんども繰り返し質問される内容です。