機体の入口で新聞を配布している訳 どの国の新聞を選ぶかで、 国籍を判断しているふしがあります。 試しに、中国語の新聞を選ぶと、 中国語で話しかけてきます。 韓国語の新聞を選ぶと、 韓国語で話しかけてきます。 複数の国の新聞を取ると、 スッチーが混乱します。
複数の国の新聞を取って 混乱したら、無難に「Hello」って挨拶してきそうですね。
Re: 機体の入口で新聞を配布している訳 中国語や韓国語に堪能な友達と一緒なとき、友達用に 中国語や韓国語の新聞を取って、自分用に日本語の新聞を 取ることがあります。読み終わったらお互いに交換して 読んでいます。 混乱させていたかなあ?
Re^2: 外国語の新聞 下の子がまだ小2の時、エアーインディアの飛行機の入り口で、様々な新聞があるので、欲しいと言い出した。 日本人の客室乗務員に彼は彼の言葉でその目的を加えて1部づつ貰った。 そしたら、客室乗務員は「この新聞は●●文字で、これは▲▲文字・・・と、どこの地方での文字かも説明してくださり、彼はメモった。 その後・・・親が日本語の新聞を取り、彼は見たことのない文字の新聞を受け取る事にしている。