スイス方言と思ったほうがいいですよ

ドイツ語圏3国というように、スイスでも基本は全部標準ドイツ語でOKです。
日本でも各地方で住民同士では方言が話されていますが、学校で習った標準語は全員話せます。
スイスでも学校では標準ドイツ語を習うのでしょう。
つまり、スイス人は標準ドイツ語と方言としてのスイス・ドイツ語の両方話すバイリンガルということでは?
よって、スイスのこどもとも話ましたが、100%標準ドイツ語で通じましたよ。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • なるほど!

    バイリンガルと聞いて今まで ? だったのが
    すとんと理解できました。確かに私たちも方言は話せますが標準語も話せますもんね。
    ではとりあえずドイツ語をひたすら頑張れば、
    スイスの人にも小さい子にも通じるということですね!たくさんの投稿ありがとうございます。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    最初からそう書けば早かったですね(笑)

    そうすれば、つまらぬドイツ語論を戦わすこともなかったと反省です。時間の無駄でした(笑)。
    スイス・ドイツ語などというから誤解を生むのでは?スイス方言、オーストリア&バイエルン方言、というのが正しいかと。
    アメリカ、カナダ、NZ、豪州、英国人は英国のクイーンズ英語で通じます。
    ドイツ、オーストリア、スイスは標準ドイツ語で通じます。

    • いいね! 0
    • コメント 0件