Re: 余計なことを書きました 解説有難うございました。言語学者との事当然と言えば当然の事ですが、私にはレベルが高すぎました。 私は内容はわかりませんが、言葉を聴いてこれはイタリア語、これはフランス語と言う程度です。 無理に覚える努力するより素人旅行者はせめて英語だけでもと思っています。 それでも文法的には出鱈目です。旅行の時は大目に見てください。
みなさまご迷惑おかけしました。+アドバイスありがとうございます。 今回は、市内中心部から空港周辺のホテルへのアクセスが問題だったのです。しかし、利用予定ホテルの案内をよく見てみると、 free airport and city centre shuttle from 8.15am to 8.30pm. Easy access to all parts of Florence, railway station, city centre, shopping area. と書いています。つまり、何も心配しなくても良いという結論になりました。市内ーホテル間無料送迎付きという都合の良い解釈にしました。 みなさまありがとうございます。
よけいな一言 街中のホテルだと、観光や買い物等でちょっと一息休みたいときや、 荷物を置きたいときなどすぐに戻ってまた出直せるので便利です。 それこそ、ちょっとトイレに・・・と言うときも バールに入ってカフェを飲んでトイレを借りるよりは部屋で落ち着いて用を足せます。 それから夜8:30がシャトルの最終だとすると、 街での夕食は無理です。 旅行を楽しむなら、やはりがんばって街中に探した方がいいと思います。 老婆心ながら。