06/03/15 08:09

ありがとうございました!

厳しい意見も参考にさせてもらいます!もう一度よく考えてチケットを買いたいと思います!!

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • フランス語だともっと面倒かも

    こんにちは。

    フランス国鉄のオンライン購入で、姓と名を逆に入力してしまった!どうしよう!という
    体験談を、ときどきみます。
    同様の間違いをする人は世の中に多いのだな、と思いながら、眺めています。
    私もかーなりあやしいですが。

    フランスにいらっしゃるのですよね。フランス語だと、わかりにくいかと思うので
    ご存知かもしれませんが、、、

    ■名前(下の名前 例 太郎)
    First Name / Given Name(英語)
    Prenom(フランス語)

    ■苗字、姓 (例 山田)
    Family Name / Last Name / Surname(英語)
    Nom / Nom de Famille(フランス語)

    それではどうぞ楽しい旅を。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: フランス語だともっと面倒かも


    矮鶏唐棕櫚さま  おはようございます。

    ポルトガル語しか解らない L A T I N O ですが フランス語の方が わかる。

    ロンドンに ハマってるのに 英語では 全然、わかりまへ~ん。

    • いいね! 0
    • コメント 0件