Re: mamindiaさん、ありがとう! 二等寝台は、3-Tier Sleeperのことなのかな?ごめんなさい、よく分からないです。でも、多分そうです。私は申し込み書のクラスの所に「Second Class Sleeper」と書くだけです。Sleeperは寝台車のことなので、ただ2ndと書くと寝台車にはなりません。 シートの配列は、ホーム側に2段、線路側に3段ベットとなります。カーテンなど仕切るものはありません。私はいつも、一番上のアッパー席をもらいます。が、眠くなった人は、皆のおしゃべりの邪魔にならないように、勝手に上のベッドで寝ていきます。お年よりは一番下のベットに寝たりします。インド人のシート番号は臨機応変ですね。 とにかく、盗難に注意ですね!私は靴も頭の近くに置いて寝ます。 あと、トイレは紙を使わないので、手洗い用にバックの中に石鹸を持ち歩いています。 最後に訂正です。私は若い女性ではなかった。。。 Have a happy journey!
Second Class Sleeperと3-TIERとの違いは、寝具をくれるかどうかです。 mamindiaさん、どーも。 これ「地球の歩き方」がわけのわからない説明をしてるので、 混乱がおきてるんですよ。 普通のバックパッカーが寝る二等寝台は「Second Class Sleeper」です。 これは、ただ三段ベッドがあるだけで、寝具はくれません。 夜行列車の一編成のの、例えば10両ぐらいが ニ等寝台、つまりセカンドクラススリーパーです。 それに対して、3TIERは、二両くらい。 2TIERは一両くらいです。 ですから、高級なんですけれども、 僕は一等だと思っていたら、 駅の予約リストを見ると、共に、二等の分類なんです。 ですから、誰かが二等寝台といった場合。 それは、セカンドクラススリーパーのこともあれば、 2TIERも、3TIERのこともあるんです。 でも普通は、バックパッカーは、 セカンドクラススリーパーで旅をするものです。 「地球の歩き方」も20年もガイドブックを出版しているのに、 こんな基本をわからないままなんて、ダメですね(笑)。 みどりのくつした
さすが!みどさん♪ みどりのくつしたさん、いつもありがとうございます! そんなに細かく二等寝台のクラスが別れているとは、今まで全く知りませんでしたし、超簡単英語しか話せない私は、聞くことすら思いつきませんでした! momonosekkuさんも、これですっきりしたかと思います♪ あ~、チャイ売りの声がなつかし~ィ!!