Re:枕の下か、サイドテーブルの上か?

私が若い頃は「枕の下」が正しいと思っていましたが、現在は「サイドテーブルの上」に置いています。

紙幣の場合、飛ばないように「メモ台」の下とか、「電話機に端を挟む」そして、現地の言葉で「ありがとう」と書きます。

書けない文字(例えば、アラビア語系・インド語系のくにゃくにゃ文字等)の場合にのみ、英語で「Thank you.」

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • Re: Re:枕の下か、サイドテーブルの上か?

    そうか なるほど、そうですね私の世代はやはり古いんだア・・・と妙にナットクしています。

    つまりチップというのが まだ公然なもの?ではなく 出す方にもなんとなくこだわりがあって さりげなく出したい・・・という。 いやこれはあくまで日本人的な心情でしょうが・・。

    サイドテーブルの上に謝辞をそえて置く・・・は良い形でしょう。

    ・・・が 何日分かまとめておくのならともかく 1日分の小銭・・・だとちょっと照れますね。 とくに コインがなくて少なめの場合は・ ・。  

    この話を先輩・・・プロペラ機でヨーロッパ三十日なんていう世代の人、にしたら 30人以上の団体でバスで回る旅の終わりに 添乗員が残った小銭・・いろんな種類です、をひとつの大きな袋にいれてずうっと一緒だった運転手にあげたのだそうです。 

    ビックリしている運転手に 「帰りの飛行機が落ちないように協力してくれ・・」 といったのだそうです。 大笑いしながら受け取ったドライバーも その大量のコインにうれしそうだったと。

    モチロン 渡し方によっては失礼なことになりかねないですが・・。

    心づけ は 社会の成り立ち、移り変わりによってドンドン変っていくから 心づけ なのでしょうね。 

    まあ 難しく考えずに それぞれの良かれという気持ちで 出すも出さぬも・・・心のまま というのはいかがでしょう。

    そうもいかないか。
     

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    06/03/02 14:00

    枕の下に置いておいたら

    掃除が終わった後、ちゃんとチョコと並べて置かれていたことがあります。