Re: 信教の自由

>> プーケットの島名はマレーが起源です。

これ本当ですか? プケ及びプキはマレー語で女性の性器と言う意味になります。
タイのプーケット島を知っている人に対しては使えますが、知らないマレーの子供達に対してプーケットと言うと変態扱いされますよ。
PHUKET PUKI PUKE

マレイシア、アロースター市の西にタイ系の人達が住む漁村があります。
西マレイシア北部とタイランド南部の人種は入り混じってしまって分けようが無い、と言った方が良いと思います。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 06/02/19 17:39

    丘とか小高い山

    マレー語のブキがなまったものです。
    クアラルンプールにあるブキビンタンと同じです。

    マレージアは今でもタイ側に国境線につて協議するようにう求めていますが、タイ側は拒否しています。

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    Re: 丘とか小高い山

    AtoA さん、どうも失礼しました。
    今、ネットで調べました。 確かに語源はマレー語みたいですね。

    マレー語で「丘」は BUKIT です。 BUKIT が PHUKET に変化して行った訳ですね。
    危険な方向に発音が変化していて、面白いですね。


    マレイシア駐在員時代に二回、プーケットに遊びに行きました。 秘書にマレイシア人に対しては「プーケット」と言ってはいけないと注意された記憶が強く残っていました。