14/06/16 18:06

Please provide below cardholder’s billing address as it 以下はPaymentのところに書かれている

Payment
Passenger information
Personal Details
この下に、
Please provide below cardholder’s billing address as itからchange request.
までが書かれています。すなわち、
以下の、
Gender
First Name
Last Name
Mobile
Address
Zip / City
Country
がきちんと埋まっていること、
さらに、銀行(日本の場合はカード会社)に登録されている
住所の通りであることが必須です。

上記、例文では、
11-11 CHEOUMEI,KUMEI-KU,SIMEI-CITY
となっていますが、Addressには市までは含まれていません。
都市名が余分である可能性がまず考えられます。

さらに、何処まで柔軟性があるかは不明ですが、
TokyoはOKだがTokyo-toはダメとか。
あとは、Zipで、1230000はOKだが、123-0000はダメとか。

でも、Addressだけでなく、電話番号とかが、カード会社登録のものと
違っているとかもあるので、これまでに成功した例があれば、その
通りに書けば問題ありません。珍しい例では1-2-3はダメで、
1 2 3はOKとかですが、むしろこのほうが希。

>英文サイトでしたが、翻訳サイトも利用しながら、なんとか全部の項目を埋めました。

なら、本来は手を出すべきではありません。厳しい言い方ですが、
英文の意味がわからない状態で、支払いをするなんて無謀です。

カード手数料も取られるし、本当にそこで良いのでしょうか????????

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント