じつは、こういう話題、好きなんです。 renzaux さん、またまた、こんにちは。 「おすすめの・・・」 や 「一番お徳な・・・」の 話題ばかりではつまらないですからね。 私は、モンプリエ と書いて 「それはモンペリエ だ。なぜならば・・・」 と言われたことが複数回 あります。プランスでモンペリエという人はほとんど いないかと思います。 さて、下記、高速道路の標識で、Genes とあるのは どこの街でしょうか? (皆さんへ) http://goo.gl/maps/cdaER
答え ジェノバですね。 かのほら吹きとうたわれたベニスの商人マルコポーロが戦争捕虜として牢屋に入れられていたところですね。
そう、ジェノヴァですね。 ジェノヴァは、英語では Genoa となるようです。
100番バスで行きましたが、 イタリアでフランコフォルテと耳にすれば、どこか直ぐわかりますが その国でミュンヘンはどう書き発音するでしょうか?というのもいかが。
Nizza まで1枚。 昔は、ジェノヴァの駅に Nizaa 行きの列車が 止まりましたが、もう廃止になってますね。 とんこう(敦煌)も、日本語読み。Göteborg も かなり手強い。 エジンバラ(つづれない!)も、言語依存が 強いですね。トスカーナやブルターニュも、英語 では違う。 究極は、ミュンヘンか。
やっぱり............. フランスに旅行しようと思ったら、フランス語をかじらないと難しいのかしら......... http://www.metronews.fr/info-locale/nice-genes-bientot-a-une-heure-de-train/mkaj!4SGgSeJ4F6NQ/ 南仏は、なぜか興味の圏外なのですが、こちらの掲示板はGGA02758さんのようにフランスにとてもお詳しいかたが何人かいらして、そうした方の書き込みを見ますと、意外といいかも~なんて思っていつも拝見しています。 寿命がそれまであれば、いつか訪れる機会があるかな? このような画像を見ますと、車で軽々国境を越えられる......ように見えますが、いい気持ちでしょうね。 あ、でも、レンタカーは(国境を越えた乗り捨て)難しいでしょうか? 私は、以前はけっこう鉄道系だったのですが、最近は車がないと、足がないような感覚におそわれて、みょうに心細くなったりします。 外国ではまあ、あきらめですが、近隣諸国の旅人たちが、三々五々ホテルの裏庭から車を出して出かけていくのを見ると、なんだか悔しくて(笑)。 こちらは、あれこれ両手に荷物を持って、えっちらおっちらタクシーに乗り込む.....ま、それもまた旅ではありますが。 あ、トピ主さまと関係ない話になってしまった! 申し訳ないです。 しかしたまに話題になりますが、固有名詞の発音は難しいですね。 つまり、その単語に最初に接したときに、何語で接したか、に大きく影響されると思うのですが、いかがでしょうか。 トピ主さまには、良い旅を。 お邪魔しました。
お気持ち、分かります。 今から15~20年くらい前、この高速を赤色や 銀色のプジョー106で走ったのが、今となって は信じられないです。 トンネルの合間に地中海が見えるこのルート、気持 いいです。(脇見厳禁ですが) ちなみに、先述のホームのアナウンスで 通過駅 として Biot をビオと言っています。アナウンスは 中央で録音したのでしょうが、地元では(車掌も) ビオットと発音しています。大した問題ではないです ね。