Deux euros, s'il vous plait. です。 2ユーロになります、の意味です。 ユーロは ウロ と発音することは知っていても リエゾンすると ズロ になるとは! という感じ でしょうか。
Re: Deux euros, s'il vous plait. です。 こんにちは、 どこの観光地かは覚えていませんが、「ドゥー ユーロ シルブプレ」とリエゾンしないで発音していたお店の人がいました。 多分観光客に「ドゥズーロ」って言って通じなかったことが何回もあったんでしょうね。(笑) で、リエゾンをやめたのではないかと、想像してます。
それは面白いですね。 日本で言うなら 「とおですか?」 という代わりに 「じゅっこですか?」 と言ってあげる、という配慮? ところで、この掲示板のテーマ(カテゴリー)分類に 「旅の言葉」というのがないのですね。冊子の「歩き方」 には、各巻、かなり重宝な記事が載っているのですが。 にもかかわらず、子連れ旅行 と 家族旅行 の分類が 並置されている。 これは何を暗示しているのだろうか?