台本があるのかも Riomという町があるなんて、初めて知りました。 LとRの違い、私も普段区別せずに発音しているので気をつけなくては・・・です。 ところで、彼らが泊まった農場を見つけました。 http://ferme-pedagogique-jozerand.com/fr,1,2415.html Riomの駅から15km以上離れたところにあるんですよね。 真っ暗な中を歩きながら偶然見つけられるような場所ではない・・・。 そもそもLyonとRiomを間違ったのも、台本どおりなのでは?と疑ってしまいました。 まあ、普通に行ってしまうと、すんなりニースに着いて番組おしまいになってしまいますからね〜。 真に受けて、「今晩停めてくれませんか?」を真似する人が出てこないか心配です(笑)
気になること(笑) >Riomの駅から15km以上離れたところにあるんですよね。 >真っ暗な中を歩きながら偶然見つけられるような場所ではない・・・。 ええ。こんな時、旅人は仕方なく駅で夜明かしするのだろう。 まさにその時が来たと思ったのですけどね。 あてもないのに駅から馴れて行くなんて・・・ でも、世の中、『事実は小説よりも奇なり』なので、わからないですよ〜? 気になることは、「Merci Beaucoup」を 「メルスィ・ボーク」とボにアクセントをつけているところ。 「メルスィ・ボクー」とクにアクセントつけた方が自然なような気がしています。
訂正 ×駅から馴れて行くなんて ○駅から離れて行くなんて