Re: スペイン語、大丈夫でっか?

ご指南ありがとうございます

こちらでみたら スペイン語は Capibara とかありました
ポルトガル語は BではなくVなのですね・・
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%94%E3%83%90%E3%83%A9

地域によって色々な言い方があるとわかり 勉強になりました
今度の訪問地はCapibaraでは通じないようですので 現地の言い方を覚えていきます

レストランでは 日本のような写真つきメニューはあまりお目にかかれないので
「スペイン語は読めないのです・・」とか言いながら
「野菜のスープ」とか「鶏の焼肉」みたいに 単語を並べると
食堂の人が 「じゃあ これはどうだ? 旨いぞ」など すすめてくれるのを頼むことが多いです
幸い 好き嫌いが少ないので 「辛いのは苦手です」と付け加えておけば まあなんとかなります。


 

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 英語はCapybara やな~

    オススメを言われたってカピバラが来る事は無いぞ!
    カピバラの前に美味しいものはイッパイある。
    フランゴ・カイピーラ、ポルコ・ジ・カイピーラ、こんなのが先に勧められますわ。
    魚も淡水魚の旨いのは沢山あるし、ペイシュ・ボイなんか喰ったら拍手しまっせ。

    • いいね! 0
    • コメント 0件