メッチャでかいシュハスカリーアなら出ますけど、 サンパウロやリオグランデ・ド・スーのシュハスカリーアで喰いました。 牧場の中の川の近くには なんぼでも居てます。 スペイン語圏の注文方法なんか知りませんが、 スペイン語圏に入ると食文化が細る感じがするので行ってもな~。
Capibara Carne Asada Por Favor とか言ってみます 返信ありがとうございます 牧場の川から 生け捕りしても 食用に加工できないと思いますので どこかのレストランで「Capibara Carne Asada Por Favor」とか言ってみます
メニューに書いてあったらええけど 書いてないのにソレを言うとメッチャ恥ずかしいでっせ。 カピバラが美味しいのは誰でも知ってるけど、 レストランに有るかは分かりまへんで。 捕まえて来て自分で料理するもんやと思てまんがな。
スペイン語、大丈夫でっか? Capibara じゃなくて、Capivara でっせ!