退会ユーザ @*******
12/08/08 01:06

正しいドイツ語訳が伝わってこなくなったようです・・・本当にそのとおりです。

自転車旅行さん 私もそう思います。

ドイツカテのみならず、ヨーロッパのカテ全体がつまらなくなりました。
質問もつまらないし、話に広がりはないし…

見ているだけでも、楽しい掲示板でしたのにね。
面白いウンチクやネタを披露して下さるかたも減ってしまって、
そういうお話を聞いて次はそこに行きたい!と、毎回参考にさせていただいていたのですが、
もう、いいかな…



  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 正しい意味は?

    いざや。さん今日は。

    私は、ドイツ語はほとんどわかりませんし、英語も業務上必要な程度しかわかりません。
    したがって英語表記が誤植なのか同なのかまったくわかりませんが、鉄道等の運賃規則マニア?からは次のようになっているのではないかと思っています。*以下は補足説明です。

    英文

    チケットは、月曜から日曜までの朝900から次の日の300までの任意の1日に限って有効です。
    *有効期間は最大7日(月曜を有効初日とした場合)となります。
    ただし、土曜日、日曜日、祝日(バンクホリデイ)に限っては朝の0時から利用可能です。

    ドイツ文(意味のわかる単語を元に想像したものです)

    チケットは、月曜日から金曜日までのうちの1日の朝900から次の日の300までの間か、土曜日か日曜日か祝日(8/15を含みます)のまる1日プラス次の日の300まで使うことができます。

    このように考えると、英文も特に誤植があるようには思えません。
    又ほとんどのかた
    の考えていることとあまり差異もないのですが、唯一かもしれませんが『有効期間』に関しては異なることが生じます。
    当然のことですが『制度屋』は有効期間に関して非常にこだわります。
    語学堪能、経験豊富といっているトビ主を含みこの有効期間に触れていないのはどうしてなのかわかりません、おそらくあまりかんながえていないのだと思いますが。

    有効期間というのは当たり前の話ですが有効初日から有効末日までのことを言います。
    有効初日は利用初日であることが少なくないので同じと扱われることが少なくないのですが厳密には違うこともありえます。

    別のトピで話題になったフレキシータイプの鉄道パスの場合も有効初日8/1日有効末日8/31日利用初日8/5ということも当然ありうるわけです。(連続使用タイプのパスの場合は,有効初日イコール利用初日となります)

    話をバイエルンチケットにもどしますが、具体的な日付で言いますと、8/15日水曜に買った(有効初日とした)チケットは8/21火曜に使えるかということです。
    私の考えでは、使えるのは8/19日曜までの、うちの一日で8/20日以降は使えない、というように英文が書かれていると思います。もし8/21は使えるというのならば8/31は?いったいいつまで使えるの?という疑問がでてくるのです。
    チケット類の中にはパリ地区の回数券カルネのように有効期間が定められていないものもありますが、バイエルンチケットが有効期間が定められていないとはチョツト考えられませんので。

    最初に述べたとおり自信があるものではありませんが、違う観点からの意見があったほうが、役立つことがあるかもしれないと思いましたので。

    本来はトピヌシに対してレスすべきかもしれませんが今まで丁寧に回答しても無視ばかりされておりますので
    以前回答にきちんと反応くださったいざや。さんにレスをつけました。

    ポイントがずれたところがありましたらお許しください。

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    Re: 正しい意味は?

    辺境伯さん、こんにちは。

    バイエルンチケットの「有効期間」とは・・・

    もちろん私が最後に使ったときから、すでに5年の時が流れ
    入手方法もえらぶことができるようになった今日この頃では
    どうだか分りませんが

    DBのホームページを見る限りでは入手方法、価格、人数による価格設定の差はあるものの
    「使い方」は変わっていないようです。

    私たちのやり取りには「バイエルンチケットは任意の使用日をあらかじめ指定して購入する」
    もしくは「購入した日が使用日」
    ということが「暗黙の了解」として存在してしまっていると思います。

    なので、16番レスポンスでも
    >月曜日から金曜日9:00から翌日の3:00・・・・

    というような、訳をつけました。

    これは、大変、不親切な訳をつけたものだとおもいます。
    ごめんなさい。

    なので8月15日に使用日を指定せず購入したならば
    購入日のみ有効。使用日を指定して購入したならば「指定日」のみ有効と
    お考えいただくのが、適切かつ妥当な線だと思われます。

    もし、何か特別な変更があったのであれば
    今回の私のレスポンスについてはお忘れください。
    そういう場合はきっと「自転車旅行様」より何かしらのアクションがあるかと思われます。

    *伊豆

  • Re: 正しいドイツ語訳が伝わってこなくなったようです・・・本当にそのとおりです。/わしもそう思う。

    いざや、さん、こんにちは。

    本当に最近、『何か聞いても答えは同じ』って感じで
    『読んでみよう』と言う気持ちにならないんですよね。

    『質問も同じ』、『答えも同じ』・・・。

    同じ人が質問して同じ人が答えて自己完結してる様に思えて・・・。

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    退会ユーザ @*******
    12/08/14 17:46

    伊豆さん

    こんばんは。訳あってHNが若干変ですが、、、

    親切な方より、伊豆さんからコメントが付いてるよ~とメールいただきましたので。

    >『質問も同じ』、『答えも同じ』・・・。

    ふんふん、そうですね。まぁしゃーないですね。

    ここのドイツカテでは、日本人がみんな行く?二人に一人は行く?
    ところだけを、エンドレスでやってればいいんじゃないかと。

    トゲトゲしいコメントになってしまいました。ごめんなさい。

    また、ドイツのややこしい処に行くことになったら、ドイツ語解読お願いしますね。
    頼りになる兄さんはいるのですが、女性目線でのアドヴァイスよろしくお願いします。
    では、また。

    • いいね! 0
    • コメント 0件