Youtube で発見!

いま、グーグルで You are delaying the flight. で検索したら、
そのものズバリがヒットしました。 Youtube です。

http://www.youtube.com/watch?v=_pyBXbalT7s

タイトルは Schiphol: You are delaying the flight!  

下は投稿者のコメントです。 pretty straight という表現は、
昨日来の皆さんのコメントと共通するものがありますね。

The announcements at Schiphol are pretty straight
forward: ".. you are delaying the flight, immediate
boarding please at gate C9. We will proceed to
offload you luggage!".

やっぱ、あの表現が面白い、と思う人がいるようです。


<念のため>
pretty は かわいい ではなく かなり です。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 面白いビデオありがとうございました

    このビデオのコメント欄には二つ論点があって一つはoffloadという言い方についてとアナウンスがstraight forwardだというコメントです。offloadという言い方はイギリスでは普通に使われているというコメントがあり、このトピックとは関係ないのでどうでもいいのですが、もう一つのstraight forwardなアナウンスだというのは日本人と同じ感じ方なのでしょうかね。 mxegamiさんのレスにあるようにアメリカでも使われているようですので日本人が感じるほどいやみのある失礼な言い方ではないのかもしれませんが。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    (掲示板は)楽しくなくっちゃ意味がない!

    「長らくの空の旅、お楽しみ頂けましたでしょうか」 も
    しらじらしい日本語ですよね。

    これからもネタさがしにつとめます!

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • スキポールはいい空港です。

    YouTube で聞くと、アナウンスが非常にわかりやすいでしょう?

    英米 >> ネイティブだから流ちょうすぎる。
    フランス >> なまりが強くて英語かどうかすら分からない。

    オランダ >> イギリス語に近い、とてもわかりやすい発音。

    可能な限り、CDG乗り換えよりAMS乗り換えをお勧めします。
    空港も非常に機能的で分かりやすい。スタッフも親切。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    適当に I love Schiphol で検索したら・・・・

    な、なんと、スカート姿のKLのCA連がロビーで
    踊っております!

    http://www.youtube.com/watch?v=n5kkhrumlfQ
    現在、63回視聴カウントです。

    やっぱり、スキポールは (LHRやCDGより) いいですね。

    • いいね! 0
    • コメント 0件