聞いたことがありません 今までこのようなアナウンスは聞いたことがありません。 Mr.XX(日本名)This is the final call・・・・ と聞こえてくると、 あらぁ、日本人の誰か、遅れちゃってるよ、大丈夫かしら? とは思いますけどね。 こんな言い方をしなければいけないほど、 スキポールはdelayが多いということでしょうか。
ですよね。 だから、私はこのフレーズが記憶に残った わけです。 >あらぁ、日本人の誰か、遅れちゃってるよ、 >大丈夫かしら?とは思いますけどね。 そうですよね。 同感。 でも、Mr.XX が自分の名前だったときは やはりあせりますね。 おーーい、ここまで 来てるから、乗せてーーー! と走るわけ です。 >こんな言い方をしなければいけないほど、 >スキポールはdelayが多いということでしょうか いや、そうではなくて、彼らは non-native English speaker だから、しがらみなく そういう 言い回しを発明したのではないでしょうか。 (morning call や list up 同様、分かりやすい じゃないですか) 識者の見解はいかに?