12/07/05 20:04

他国の五輪は関係ないでしょう

夏のピークと言っても
暑さもピークなので、
あくせくと動き廻る人も限られると
思うのですが・・・・。あの暑さのなかでは
昼寝が一番ですし。

ただし、スペインに限らず南欧での駅の窓口は鬼門。
よほど暇でもない限り利用したくはないでしょう。
しかもSevilla Santa Justa-MalagaのA IR AVEを含め、
RP Subject to compulsory reservationです。
飛び乗ることはできません。
列車が出るが、窓口の列は一向に進まない・・・という時に、
『焦らなくても良いし・・・』と割り切れるか。

Granada-Cordoba Centralなんて一日直通二本、乗り換えを含めて5本です。
Cordoba Central-Madrid-Puerta de Atochaは幹線です。

上記日程で、
下から実際にやってみましょう。

なお、情報量が豊富な(英語版は手抜きをする)スペイン語版でやります。
また、良く落ちるし、動いても極めて遅いときがほとんど。
ブラウザーの問題ではなく、もとが腐っているからです。

Fecha Ida 08/08/2012 Hora Salida:10:00
Origen : Cordoba Central
Destino : Madrid-Puerta de Atocha

AVE 02091 10.28 12.20
Turista
27,40 Mesa: Cambios - No se admiten Anulaciones 50%
47,95 Estrella: Cambios - Mismo día 15%, Distinto día 20% Anulaciones 30%
以下は販売なし。
Preferente
102,70
Club
他もPreferenteはあまりないのですが、短い距離なので、Turistaで良いでしょう。

Preciosは
Precio Internet
Turista:68,50
Preferente:102,70
Club:123,30
窓口料金は若干高くなります(以前は出ていたのですが)。

Origen: GRANADA
Destino: CORDOBA CENTRAL
Trenes para el día: Martes 07 Agosto 2012
出るのは直通の二本のみ。
Precio Internet
Turista:35,40
Preferente:54,90

ALTARIA 09219 09.10 11.31
Turista 21,25 Estrella: Cambios - Mismo día 15%, Distinto día 20% Anulaciones 30%
Preferente 54,90
そこそこ安い。
しかし、夕方の便には割引きなし。

05/08/2012
Sevilla Santa Justa
Granada
MD 13922 11.50 14.52
27,65 Adultos
MD 13924 16.00 19.10
27,65
MD 13926 18.00 21.09
27,65

割引き一切無し。

問題無くここまでは行きますよ。

アンダルシアはバスが圧倒的に便利ですが・・・。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • Re: 他国の五輪は関係ないでしょう

    ご丁寧にご回答どうもありがとうございました。
    質問なのですが、コルドバからマドリッドのAVEで検索したら下記の料金が出てきました。
    しかし料金の違いがわかりません。。。。
    もしおわかりでしたら教えていただけますでしょうか?

    Cordoba-Madrid
    AVE 02271 8:03-9:55
    Turista
    27,40 Mesa: Cambios - No se admiten Anulaciones 50%
    34.25 Web: Cambios - No se admiten Anulaciones 50%

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    12/07/06 23:31

    たまたま開いていたので

    罰の質問で、何処まで
    進めるか確かめていた
    ところだったので。。。

    Inicio > Viajeros > Tarifas

    Tarifa Web
    Para AVE y Larga Distancia

    Permite obtener tres niveles de descuento (50%, 60% y 70%) según trenes y antelación de compra, en todas las clases de plazas sentadas y acostadas, siempre que la compra se realice con una antelación mínima de 15 días respecto a la fecha del viaje. Para determinados días y trenes el plazo mínimo de antelación en la compra podrá ser más reducido. Plazas limitadas.

    Cambios:No se admiten.
    Anulaciones:Conllevan unos gastos del 50 % del precio del billete.

    簡単に訳すと、
    15日前の購入で最大70%(他に50と60%)割引。特別な日と列車によっては購入時期が
    短くなる。気をつけるべきは、変更不可で、返金は半分のみ。

    価格表の所にも最低限の条件が書かれています。

    Tarifa Mesa

    Está destinada para los viajes de familias y grupos en trenes AVE-Larga Distancia.

    La tarifa Mesa consiste en la comercialización de las cuatro plazas, enfrentadas dos a dos, de forma conjunta, con un 60% de descuento sobre la tarifa general.

    これは面白い仕組みで、4人掛け席を丸ごと売る制度。
    2-2で向かいあうことで6割まで引かれる。
    3名でもお得で(4名分払うだけ)、下には一名でも2名でも買えるとある。
    一人の時は、席を独り占め。カップルなら二人だけの世界です。

    上記を一人でつかうのなら4倍の料金を一人で払うことになります。

    • いいね! 0
    • コメント 0件