12/06/14 01:19

coupe には、カットすることの意味と、脚付きのグラスの意味があり、ここでは後者です

coupeの意味はコリュウさんの書かれているとおり。
脚付きのカップです。

coupe ardechoise のレシピなど(検索してみました)

http://www.ardeche-decouverte.com/gastronomie/recettes/la-coupe-ardechoise.php
レシピは以下のようになっています
カップの底から順に
1)栗のクリームを入れる
2)バニラアイスクリームを入れる
3)生クリームに砂糖を混ぜて泡立てたものを作って入れる(日本語でなんというのか知りませんが)
4)ブラックチョコレートを薄く削ったものを乗せる
できあがり。


フランスのブログから、家庭で作りました! (最後から2番目の写真)
http://martinrenaud.canalblog.com/archives/2010/11/p10-0.html
(多少のバリエーションはあるようです)

 

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    12/06/22 20:32

    coupeとは足付きグラスのことですね

    よく見ると、歩き方ガイドブックのレストランの楽しみ方の、おもな食前酒ところのトップに
    「クープ・ド・シャンパーニュCoupe de Champagne(グラスシャンパン)」
    と、ありました。

    「Coupe ardechoise」をWebの自動翻訳機にかけた時、カップの〜と訳されたのでした。
    カップの〜という訳でいいものかどうか判断がつかなかったのですが、
    まぁ、カップを足付きのグラスと思えば、合ってますよね...笑;

    • いいね! 0
    • コメント 0件