英語とスペイン語 スペイン旅行をしたアメリカ人のサイトでは、安くスペインを旅行しようと思えば、スペイン語を使え! というのがあります。スペインからの情報を得るために、周囲のスペイン語を母国語とする人にあれこれやってもらいました。 現地では英語で通しました。私がずっと英語で話すので、仕方なく英語で答えるさまもおもしろいものです。またその会話を聞いて英語で通訳してくれる人も出てきたので助かった場面もあります。ホテル、レストラン、買い物、バスはすべて英語で通しました。レストランではメニューがスペイン後なので、英語で説明してもらいました。多分スペイン語ができれば、それに越したことは無いと思いますが、とくに不自由はしませんでした。ランニングを趣味としていますが、途中地元ランナーと併走し、英語で会話できました。思うに英語通用度は日本よりはずいぶん高いと思います。
かっちさんの「逆パターン」ばかりです かっちさん、あけましておめでとうございます♪ アメリカって、新年が明けたからって、別に雰囲気は変わらない 国ですよね。クリスマスも静か過ぎて、がっくり来ましたが・・・ >現地では英語で通しました。私がずっと英語で話すので、 仕方なく英語で答えるさまもおもしろいものです 向うが、「英語わからな~い!」と来るので、仕方なくこちらが 片言スペイン語で話し出すと、嬉しそうに受け答え始める、という のがいつもながらのパターンで、これはカナリア諸島~ガリシア・ バスク地方まで共通でした。 メニューもスペイン語の説明のみですねぇ・・・ バスも宿も、スペイン語の説明だけです。 まぁ、自分が書く・話すに比べれば、聞く・読むは旅行程度 のレベルならば理解出来るようになってきたので、楽になって きました。 でも、あのスペイン人が英語を仕方なく話す様は、英語がある程度 話せるペンパル君達以外、出会った事がありません。
Re: かっちさんの「逆パターン」ばかりです おめでとうさんです。アメリカの新年は、クリスマス休暇で疲れた体を癒す時期です。はしゃぐ時間はおわって、そろそろ仕事にもどろうか、どっこいしょ、といったかんじですね。例年なら、2日は、何事も無かったかのように、仕事をします。今年は2日も休みなので、少しは楽です。 >バスも宿も、スペイン語の説明だけです。 クエンカでとまった宿では、英語かたことでした。49ユーロを、ゆっくりフォーティナインと発音していました。すまんのお、スペイン語できなくて。リタイアして時間ができたら、ドイツ語とスペイン語勉強したいですね。