ダメモトで I made reservations of a twin room at your hotel for one night on June __ through Booking.com, but I noticed that I have mistakenly input the date. Can you kindly change the date to June __? I appreciate your understanding and cooperation very much. Please send to me a confirmation of reservation for the new date to my e-mail.
Re: ダメモトで たびとーく様 お問い合わせ用の英文を作成いただき、ありがとうございます。 どういった英文にしたらいいのか悩んでいたため、本当に助かりました。 他の回答者様からのご指摘もあり、まずはBooling.comにメール(日本語)で問い合わせをしました。(まだ返信はありません) ただ、変更不可なのを了承した上で予約しましたので、当然、ダメだと言われると思います。 ですので、間違えた日には行けない旨も合わせて、一度ホテルへ連絡することにはなると思いますので、その際にはこちらの英文を元にしたいと思います。 ※追加で回答頂いている内容ですが、私も自分のミスであることは重々承知しており、自分のわがままで無理やり変更させてくれと言っている認識です。強気に出るのは自分の気持ちが耐えられそうにありませんので、丁寧な言い回しで連絡したいと思います。