ダメモトで

I made reservations of a twin room at your hotel for one night on June __ through Booking.com, but I noticed that I have mistakenly input the date. Can you kindly change the date to June __? I appreciate your understanding and cooperation very much.

Please send to me a confirmation of reservation for the new date to my e-mail.

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    12/03/09 19:28

    Re: ダメモトで

    たびとーく様

    お問い合わせ用の英文を作成いただき、ありがとうございます。
    どういった英文にしたらいいのか悩んでいたため、本当に助かりました。

    他の回答者様からのご指摘もあり、まずはBooling.comにメール(日本語)で問い合わせをしました。(まだ返信はありません)
    ただ、変更不可なのを了承した上で予約しましたので、当然、ダメだと言われると思います。
    ですので、間違えた日には行けない旨も合わせて、一度ホテルへ連絡することにはなると思いますので、その際にはこちらの英文を元にしたいと思います。

    ※追加で回答頂いている内容ですが、私も自分のミスであることは重々承知しており、自分のわがままで無理やり変更させてくれと言っている認識です。強気に出るのは自分の気持ちが耐えられそうにありませんので、丁寧な言い回しで連絡したいと思います。

    • いいね! 0
    • コメント 0件