退会ユーザ @*******
05/12/11 11:56

空港への行き方のタイ語

本来のトピックに戻って、空港へ行く場合のタイ語はどうでしょうか。
「ドンムアン、エアポート、プリーズ」でも通じますが、タイ語で言ってみたい。
無理してカタカナで書くと
「ヤーク パイ ドンムアン クルアンピン ターミナル ソーン」

教科書の例文そのままです。もっと、自然な言い方があればご教示頂けるとうれしいです。

かくいう私も、来週一時帰国なのですね。午前11過ぎの飛行機ですが、信念に基づいて、出発4時間前の朝7時に自宅をタクシーで出発します。あとは、ラウンジで朝から酔いつぶれ。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • Re: 空港への行き方のタイ語

    知人によると声調の難しいタイで、下手に喋らないほうが通じると言い切る人が居ます。特にタクシーなどでは行き先は明確にしないとダメだ。と申しておりました。
    で、彼の場合ですが「パイ ドンムアン」と言って両手を水平に広げて飛行機のマネをするそうです。(爆)
    彼の場合、「ワーテー(旧ワールドトレードセンター)」と告げたらヤワラートの中華寺院(ワット・テット)に連れて行かれたり、「アマリ(アマリホテル)」と告げたら、アタミ(今は無き悪名高き風呂屋)に連れて行かれたりと再三に渡り散々な目に遇ってますからね。(爆)
    それ以来、彼は「エラワン」と告げながら両手を合わせて拝むマネをし、「カイ カイ イセタン」と言っては待ち合わせの場所であるワールドトレードセンターに来ていました。(爆)

    話がずれますが、日本の諺で「高嶺の花」というのがありますが、タイでは「飛行機に吠える犬」という諺があります。

    • いいね! 0
    • コメント 0件