05/12/06 09:54

servicio → baño

トイレですが、「servicio(セルビシオ)」という言い方よりも
ペルー、ボリビア、チリでは「baño(バーニョ)」という言い方のほうが一般的です。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 納得

    sorataさん こんばんわ
    >ペルー、ボリビア、チリでは「baño(バーニョ)」という言い方のほうが一般的です
    そうなんですか!セルビシオは発音が悪くて通じなかったと思っていたのですが。 これからはこっちを使用します。

    日本では「お手洗い」とか「化粧室」など 遠まわしな言い方しますが。
    なにか気のきいた言い方ってありますか?

    ちなみに、南米のバスターミナルなどでキヨロキョロとして歩いていると。
    みなさん、トイレの方向を指差してくれますが。。。。。

    • いいね! 0
    • コメント 2件
    05/12/07 04:23

    ありがとうございます。

    sorataさん、遅くなりましたが、どうもありがとうございました。のりーたさん、はじめまして。スペイン語初心者にもかかわらず、私も気の利いた言い回しが気になります・・。

    キョロキョロするのも有効なのですね。トイレを探す雰囲気はみんな共通ですね(笑)強盗やひったくりなどの事件は怖いですが、誰がどう見ても私は観光客だと思うので、こうなったらベタな観光客をまっとしようと思います・・。

    • いいね! 0
    • コメント 0件