Cafe toLecheの量

今回は、これを習いました。

Cafe Solo: 所謂、濃~い珈琲
Cafe con Leche: 珈琲とミルクが混ざった状態
 今まで私は、半々だと思っていたが、珈琲多めだそうだ
Cafe con Leche Normal-普通のサイズ
Cafe con Leche Grande-大き目のサイズ
Manchara de Cafe: ミルクの方が、珈琲よりも多い状態
Manchara Caliente-熱いミルクを注いでもらう
Manchara Normal-熱いのと普通の熱さのミルク半々に珈琲
Cafe Cortado : ミルクを染みのように垂らした状態

ガリシア地方で、Manchara何たらと覚えたのはいいのですが、
色々と言い回しが微妙に違って、説明を求められ、結局
"Quiero cafe mas leche, poquito cafe, caliente, por favor."
とのたまう羽目に・・・難しい。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    05/12/01 21:02

    Re: Cafe toLecheの量

    す、すごい.........。
    でも、とても覚え切れそうにないから、どれか自分のお気に入りを決め、
    それだけを暗誦していった方がよさそうです、私には。

    (目が回っている。)


    ところで、ホテルのレセプションとかはともかく、長距離バスでは運転手さんはじめ、お客さんの大部分も英語は通じないことが多かったです。
    バスでは、よく年配のご婦人と乗り合わせましたが、おおかた英語は全然。
    ちょっとローカルな感じがして、観光大通りしか行かない私も、束の間異国情緒を味わったものでした。
    旅クマさんは、異国『情緒』なんてものじゃないご旅行をいつもされているので、珍しくもないことでしょうけれども。

    スペインも、地方によってずいぶん言葉も、風土も、異なるようですよね。
    また、機会があれば違う地方にも行ってみたいものです。
    ガリシア地方はおすすめですかしら。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • Re: Cafe toLecheの量

    旅クマちゃん こんばんは。 渥美清です。

    全然、暖かくなくって、スンゴイ寒いです、マドリッド。

    Cafe con Leche は コーヒーに申し訳程度にミルクが入った状態。
    Leche con Cafe は カフェオーレみたいなヤツ。
    Cafe Carioca は アメリカンコーヒーの事。
    Cafe Puro は コーヒーだけ、ミルクなし。
    ブラジルでは砂糖も入れないのに スペインでは自由だ。

    移民権、宗主国パスポートについて確認の為。 すぐ帰国する予定。

    • いいね! 0
    • コメント 0件