Re: Bienvinido a Japo'n para nosotoras! >またまた、Madame Pilotだったのですが 私もパリ⇒マドリードが女性パイロットでした。 初めて乗ったので、へええ、と思いました。 >”Vale”: Siよりも使える、スペイン特有の単語 > (ラテンアメリカには存在しないらしい) あっ、やっぱりそうなんですか? ラテンアメリカ人の先生たちは「OK」と言うので、「バレ」って言葉は知ってましたが、使っているのを聞いたことがなかったんです。 今回旅行したらしょっちゅう耳にしました。 >東洋クマ動物園に、スペイン人を迎えた気分で、街を闊歩してきました。 ワハハ(笑) そういう話、読んだことがあります。珍しいとじーっと見ると。 クマといえばやっとマドリードのクマ像を拝めましたよ。 マドリード銀行のマークってクマさんなんですね! へええ、英語範囲を外すと全然英語は駄目っぽいですね(日本もそうなんだろうけど) カステーリャとアンダルシーア、なかなか良かったです。 コルドバのカフェのご主人(スティーブン・セガールをこぶりにしたような顔をしていて一見怖そうだがいい人だった)たちの挨拶は「オラ、ブエノス」て、「ブエノス・ディアス」のディアスを省略してました(^^; 英語に直訳するとしたら、Hi, Good Morning を Hi, Good.で終わっちゃってるようなもんですよね(笑) マドリッドで焼き栗買って食べました。1袋2ユーロ。ちょっと高めの食品?? 焼き芋も売ってるんですね。知りまへんでした。
Re^2: Bienvinido a Japo'n para nosotoras! 昨日まで出張だったので乗り遅れました。で、ミロ子さんご存じのように、私らもこの秋にスペインに行ってきましたが、一つ困ったことが。ホテルやレストランで、我々を見ると英語で応対すること。私は英語メインでもいいんですけど、カミさんは実はスペイン語しか分からない。スペイン語で質問して英語で返されると困ってしまうんですね。カミさんもスペイン語でお願い、て言えばいいのになかなかそれが言えなくて、結局私が応対する羽目になっていました。 スペイン人は不親切と言われていたのに、行ってみたら意外と親切な人がいてびっくり(横断歩道では歩行者がいたら必ず一時停止してくれるとか:日本ではまずあり得ない光景)。英語で返してくれるのも親切の一環なのかも知れませんが。
スペイン人は意外と・・・・・・・ 覇王樹さん、お久しぶりです。 私も、どちらかというと英語で話しかけられるほうでして。 いかにも日本人だからかな??? >私は英語メインでもいいんですけど、カミさんは実はスペイン語しか分からない。スペイン語で質問して英語で返されると困ってしまうんですね。 分かります。そういうのありますよね。 私はどっちも半端だけど最近は英語のほうがマシなのですが・・・ スペイン語も英語も出てくると、混乱します。 スペイン語かと思って「?」と聞き返すと英語で言ってくれてたり。 旅クマさんがエールフランス機内で言語が混ざっちゃいそうとどこかに書いてらっしゃいましたが、これも混ざる・・・。 英語で言うべきか、スペイン語でいいのか。まあどっちでも通じそうだけど、基本は英語か。 ヨウロッパって・・・・。 ところでスペイン人っていい加減な人はいい加減なようですが(遭いましたよ、1名そういう輩に!調子良くて人の話を聞いてない)、今回予約したグラナダのオスタルはメールを送ると一両日中に返信が必ず来てビックリしました(笑) なんて律儀でスピーディー。