Re: スペイン旅行で知っていると便利そうな単語 「知っていないと、困るスペイン単語」 (@_@;) になるんぢゃないかな~、と今回思いました。 いや、実感させられ、実践させられました?! 因みに、今回は北部ですが、スペイン語オンリーだけで、 知っている単語全て動員したな~。 英語話せますか? ”Hablas ingle's?” これも主要都市では使える質問かもしれません・・・? 更に、数字もスペイン語でしか、通じなかったんですがぁぁぁ~・・・
「知っていないと、困るスペイン単語」 かもしれませんね~ (特に、SALIDA(出口)は知らないと不便かも?) 旅クマさん、こんにちは~ お帰りなさい。ただいま。 私は昨日の朝、成田に帰ってきましたが、旅クマさんも昨日帰国でしたっけ? 北部は寒くありませんでしたか? ビトリアは雪だとかテレビでやってましたが。 経由したパリの空港には雪が残ってました。 >英語話せますか? ”Hablas ingle's?” >これも主要都市では使える質問かもしれません・・・? 欧州諸国からの外国人観光客も、けっこうスペイン語でチケット買ったり、質問したりしてました。 でも言われるほど英語が単語すら通じないという目に遭ったことがないんです。超メジャーな観光地しか行ってないからだと思いますが。 バルセロナ、グラナダ、コルドバ、マドリード。 しかも、そもそもが日本語ガイドブックに情報が出ている、絶対に外国人が多い場所ばかりですから、私が行った場所は・・・・。 もちろん、スペイン語が全然分からないと不便は不便だろうと思いますが。。。 バルのおじさんに両替所を英語で訊いてスペイン語で「カンビオ(両替)か? (プエルタ・デル)ソルのあたりに行ったらあるよ」と答えられて理解できずにいた外国人青年がいました(フィリピン人で、大学の会議か何かのために来たと言ってた)。 隣で「ソル・スクエアって言ってますよ」とテキトーな英語で言ってあげたら、解ったようでしたが。 自分にしても、一発でなかなか話は通じないんですけど。 聞き返すか・聞き返されるかで。 で、しまいには英単語で言われるんです、「45」とか「Cash」とか(苦笑)。
Bienvinido a Japo'n para nosotoras! ミロ子さん、Barcelona以外のスペイン旅行、如何でしたか? 私も昨夜帰国しました。 またまた、Madame Pilotだったのですが、着陸が豪快すぎて、 みんなして引きつりましたわ。あれで、またCDGで乱暴な着陸 すると、車輪が折れるんでは?、と思った程・・・ 私の行った北部は北部でも、ガリシア地方だったので、かなり 暖かく、雨も珍しく少なくて、お陰さまで行き当たりばったり をしてしまいました。経由のCDGは、氷雨だったのかなぁ? シベリアの大地は、凍結してましたね。 また、東洋人が珍しいらしく、首を回してジィィィ~と見るんですね。 東洋クマ動物園に、スペイン人を迎えた気分で、街を闊歩してきました。 あと、Santiago de Compostela以外には、外国人はいなかったです。 丁度大きな会議の最中で、アメリカ人が多かったのですが、通じてなかった ですね。 >でも言われるほど英語が単語すら通じないという目に遭ったことが ないんです。 英語の単語すら通じなくて、一生懸命文法の基礎を思い出しながら、 文章を捻り出す羽目になりました(もっとやっとけばよかったと後悔) あと、前回のスペインで、大分聞き取りが楽になったので、向こう が言うことは、かなりわかったので、こちらがいかに短く意思の疎通 を図るか、という点でした。(長くなるととんでもなくなる) 今日になっても、 ”Vale”: Siよりも使える、スペイン特有の単語 (ラテンアメリカには存在しないらしい) ”Por favor,何チャラカンチャラ” 相手に自分の希望をおっつけちまぇ! ”Hay una habitacion con bano complite libre ayer?” "Quiero 何チャラカンチャラ" などと、口走りそうになって、危ない・・・ AF機内でも、どうもスペイン語と英語が、混ざったような気もしないではない。 Hotel・Hostalのフロントのおじちゃんも、英語が通じなくて、 バスステーションまでタクシー呼んでもらっても、目印の数字は 全てスペイン語でした。いわんや、食事代やらバス代も全て全て スペイン語で、以前よりは早めに反応できるようになりましたね。 ここで、もうちょっとスペイン語をやっとけば良かった・・・ 結局、死活問題にならないので、次回もそう書いているだろう 事だけは、予想がつきます(¬O¬メ)
Re^2: スペイン旅行で知っていると便利そうな単語 ポルトガル語は 自由自在なので どうってことないんですが。 スリ被害の時、電話でスペル言ってる時に 「へェ~」 と思った事。 H の発音が ポル語は アガー、 スペ語は アチェ。 知らんかった。(笑)