確かに、HNはドイツ系ですよね。

やはり大王も、「普段もっと齧っている外国語が口について出てくる」のが自然ですよね?
そうですね、大王の体験された範囲だと、わたし個人の体験と比べると、『英語は通じています!』という事ですね。英語が通じないし、ポルトガル語発音が出来ないので、まぁ兄弟語のスペイン語片言でやるんですが、そうなると開いては全てポルトガル語になってしまいます。書いてある分には、8割方スペイン語と変わらないので、わかるのですが、発音されると、(?_?;)何のお話でっしゃろ?状態ですね。

イタリアも英語が通じませんが、数字とかはスペイン語と発音が似ているので、スペイン語で通しています。ただ、毎度「どうしてスペイン語で話すの?イタリア語で話せばいいのに!」、と必ず言われるのには困ってしまいます。話せるものならば、話してます!

>地雷とは劇甘スイーツ
(¬_¬;)ムム、ギリシャの「バクラバ」級爆弾!の事ですね。
      大王、マカオにいらっしゃったら、是非Margaretのエッグタルト『10個喰い挑戦』お願いします!ポルトガルのを6個喰い出来たのなら、マカオで10個喰いは可能ですよ!


それにしても、お釣りですが、そうですか・・・そこまで言われた事もないですね。
まさか、財政基盤グラグラで、硬貨不足でもあるまいに・・・・

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • HN??

    旅クマ様、こんにちわ。

    >大王の体験された範囲だと、わたし個人の体験と比べると、『英語は通じています!』という事ですね。

    今回は比較的大きな町しか行っていないので、それなりに通じる所があっても、そんなもんかなと思いました。一般的に、小さな町に行くと、ほとんど通じないと言う印象です。


    >イタリアも英語が通じませんが、数字とかはスペイン語と発音が似ているので、スペイン語で通しています。ただ、毎度「どうしてスペイン語で話すの?イタリア語で話せばいいのに!」、と必ず言われるのには困ってしまいます。話せるものならば、話してます!

    そんなにスペイン語が話せるなんて、すごいですね。イタリアでスペイン語も通じるのですかー..。


    >大王、マカオにいらっしゃったら、是非Margaretのエッグタルト『10個喰い挑戦』お願いします!ポルトガルのを6個喰い出来たのなら、マカオで10個喰いは可能ですよ!

    そのお店はガイドブックをみてマークしてました。旅クマ様からもお勧め頂き、益々楽しみです。


    所で、タクシーでぼられたりはしませんか?

    今回かつて無いほど、タクシーを利用しました。
    その内、2回プチ、ぼったくりにあった気がします。(^^;

    1回は、初回の空港からホテル。既に割り増し時間帯なので、セコイぼったくりは出来ないしと安心してましたが、サンタ・アポローニャ駅が見えて来て、え~?遠回り作戦かよって感じです。
    結局、タクシーチケット買うよりは安い料金で到着したので、仕方ないと思いましたが。

    2回目は、ファドハウスからホテル。大きな鞄もないのに、1.6ユーロチャージされていた。呼び出しなら0.8ユーロのはずなのに。しかも、前代未聞の1時間近く待ちで、唖然。深夜で早く寝たかったので、支払いましたが、酷い経験でした。

    その一方で、超親切な方もいましたが..。





    • いいね! 0
    • コメント 1件

    H = Handle, N = Name ==> HN(ハンドルネーム、通称)

    大王、Ola♪ (ポポーン♪と登場?)
    アカシアの花を見に出かけていたので、ちょぃお返事が遅れました。

    さて、”HN?”ということですが、大王のこのケイジバーンにおける通称の事です。
    ●●ブルグ=ドイツ語で「城壁」を意味する、と習ったので、ドイツ語の通称であるな!と思っておりました。ところで、ドイツ語圏のどこらへんに「ヤマデンブルク」はあるのでしょうか?

    え~、タクシー=贅沢品であると根本は考えておりますが、近年田舎に行き過ぎるのか、タクシーを利用せざるをえなく、仕方なく各国の名人や在住日本人の方に、「タクシー代目安」を出発前に、聞いていってます。こういう場合は、大体において、事前情報とブレがない値段の請求をされます。

    しかし、時には酔っ払いすぎて、だんだら坂をひたすら20分上るのが苦痛だから・・・という理由で、近距離タクシーを利用します。前回は、「ポルト」ででした。比較になるかわかりませんが、約5 Euros支払った覚えがあります。旨い!喉が乾いたからと、Vino Verdeのグラス半分一気飲みはよそう、と反省しました。

    ところで、空港から市内へタクシーに乗られた時ですが、到着ロビーからですか?それとも出発ロビーあたりから捕まえましたか?スペインは市内⇒空港タクシーの場合、大体一律料金+荷物の数量と大きさで決まっている上、利用しないのでわかりませんが、「タクシー乗るならば、到着ロビーから捕まえろ!」、とアドバイス受けています。それにしても、ポルトガルにタクシーチケットあるんですか・・・初耳です。

    深夜のファド鑑賞後に、タクシー代がそんなにかかったんですか?南無~。空港から市内よりも高いですね。深夜料金のせいもあるんでしょうかねぇ?距離的にどの程度でしたか?

    大王、誤解されているようですが、運用可能言語は、日米+スペイン語片言程度しか出来ないので、米語(英語)で通じなければ、スペイン語片言で押し通しています。イタリアの場合、スペイン語はまた従兄弟あたりの関係なので、通じるであろう!との軽い気持ちでやっていたら、日常用語の名詞は変化しまくっているのですね。通じなくて困って、前足をブンブン振り回してやっていました。Toledoでイタリア人観光客にイタリア語で、道を聞かれた事があるので、ラテン語圏って自国語で押し通す傾向大なのかもしれませんねぇ。

    ところで大王、澳門ですが、最高気温が34℃にまで上がっております。
    蒸し暑いそうなので、水分補給気をつけておくんなさいまし(スィーツ補給には心配しておりませんが)!