11/05/29 18:47

できないのでは?

Ist die Stornierung eines Fluges möglich?

Spar-Tarif: Wird ein gebuchter Kurz- oder Mittelstreckenflug » im Spartarif nicht angetreten oder storniert, bleibt der Vergütungsanspruch der Fluggesellschaft bestehen.
Wird ein gebuchter Langstreckenflug » nicht angetreten oder storniert, darf die Fluggesellschaft folgende Beträge berechnen:

安い料金である英語ならなんて言うのかな?SAVING FAREかな、これで短中距離を購入した
場合は、stornieren(=取り消し)できないと書かれています。
21-20日は、Langstreckenflug でして、日本人が使うフライトではないはず。
Die Langstrecke umfasst Flüge zu folgenden Zielen:
Flüge zwischen Europa und: Russische Föderation östl. Ural / Zentralasien / Südostasien / Fernost / Pazifik / Nord-, Mittel- oder Südamerika / Karibik / Zentralafrika / südl. Afrika / Golfstaaten, ausgenommen Irak und Iran.
まず、使わないはずです。21日云々は長距離のみ。

普通は安さに吊られて、Spar-Tarifのはずです(だれもが安い料金を選ぶはず)。
幸運にもFlex-Tarifだったら、搭乗前までなら可能で、電話でもメール(書面)でも
可能だと。
Eine Stornierung ist bis zum Abflugtag möglich. Diese muss vor Reiseantritt telefonisch oder schriftlich bei airberlin eingegangen sein.

諦めましょう。
ただし、同一名で同じ便に乗ることはないので、望みはあります。
でも電話も有料で、それだけで飛ぶような気もしますが。

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント