言葉の問題を乗り越えて みどさん 機会があったら是非旅行記にまとめてください。 確かに西洋人とか中国人は平気なんですね。 日本人は羞恥心?が邪魔するのでしょうか、人前ではし難いものです。・・・ その割には真っ裸で銭湯に入るのは平気、混浴なら喜んで・・・ パキスタンのギルギットからスストに向かう満席のバス、席は一番後部。 あーあー限界! 幸いにもパキスタンは英語を解す人が多いので隣人に「トイレ」「トイレ」 事態を察したのか「ビック?」そうそう「ビック」、何やら大声で運転手に 現地語で呼びかけてくれた。 乗客は一斉に私の方を振り向いた、日本人もクソをするのかといった感じで・・ 外に出てもバスの中の視線がすべて私に向いている、日本男児ここにあり。 食い物には気をつけていたのですが、ギルギットで食べた半生の串焼きが 原因だったのかも。
Re: 言葉の問題を乗り越えて トイレはいいです、混浴の方をまとめてください。<m(__)m> トイレ!ビッグ! で通じるわけですね。 このトピの最大の収穫です。(笑)
結構通じるのが yogi56さん こんばんはです お母さんが 赤ちゃんにおしっこをさせる時に 「シー シー」とか「チッ チッ」と言うのを聞いたことありませんか? 「ピィ ピィ」という国もあるようですが ↑ これ結構通じますよ(笑) 色々な国の方に聞けば 結構幼児語も共通点が多い・・ 「マンマ」「マーマ」だと お母さん おっぱい(ミルク・ご飯) まあ いざとなったら 下腹部を手で押させて 困った顔をすれば 大抵トイレを指差してくれますが でも まれに「ハングりー?」と聞かれたことがあります >混浴の方をまとめてください。<m(__)m> ふーん 中南米の温泉・・ほとんどは混浴だよ 水着着用だけどね(笑)
旅のトイレネタというのは、みんなが気にするし、切実なことですね。 >>みどさん 機会があったら是非旅行記にまとめてください。 この、「エクアドルのアマゾン上流ナポ川を欧米人旅行者と遡る話」は、 僕の中で暖めてありますから、面白おかしく、書くつもりです。 シェムリアップからポイペトへのマイクロバスを途中で止めて、 みんなが見ている前でしゃがみこむ北欧美女の話も、書かなければね。 トイレネタというのは、みんなが本気で気にする部分ですから、読者も多いでしょう(笑)。 >>日本人は羞恥心?が邪魔するのでしょうか、人前ではし難いものです。・・・ 以前の中国旅行の問題点は、日本人は、「ニーハオトイレ」で、大が出来ないってことでしたね。 ラサで「キレーホテル(吉日旅館/Kirey Hotel)」に決める。 http://homepage3.nifty.com/worldtraveller/across_asia/kirey_hotel.htm >>ホテルの設備をチェックすると、共同トイレが中国式で、つまりウンコをするのが丸見えになる…。 >>日本人にとっては、落ち着いてトイレができないのは、我慢できない。 トイレ問題だけをまとめて、書いてみようかしら(笑)。 みどりのくつした