意思疎通可能な範囲でなら・・・ま、いいか・・ でも個人的には短縮地名はできるだけ使いたくありません。 ですので、N.N.さんの許容範囲である短縮も・・・つい他の言葉を連想してしまいます。 シスコ・・・お菓子メーカとか、ルータの会社 ロス・・・・損失 アジス・・・アジスアベバでしょうか?(脳味噌を働かさないと理解できません) コペン・・・ダイハツの車 ブダ・・・・うーん、判りません。 年齢的なもが大きな要素でしょうね・・・・地名の短縮語を適当に考えて連発していた柳沢慎吾を思い出します。 >愛着度、軽重度、語感など幾つかの要素が微妙にはたらくのだなあと思いました。 それ以上に古い地名には由来があり(勿論全部知っているわけではありませんが)、それを知る手がかりが失われる様なきがするのです。 ニューオリンズ・・・英単語で眺めているとニュー・オルレアン・・・フランス人が名づけた地名かな?・・なんて連想するは楽しいです。
ま、いいか・・ と言っていただいて助かります。 私の極めて個人的な思い込みが不快な思いをさせたなら申し訳ないことです。 確かに勝手なな短縮や省略はその町やそこに関心のある人にとって失礼なのかもしれません。 話は違いますがタレントやギャル(この言葉好きではない)が短縮語や隠語を発明、使用しますが 「へええ」と思うこともあって必ずしも嫌いではありません。