カタカナ表記で全然問題ないですよ。

レンタカーはフランク返しは決定済みですか?

フュッセンで返せれば、込まずに列車で2時間でミュンヘンに着けます。
会場へは列車とバスで1時間余りで行けそうですし、同ルートでミュンヘンにもどり、列車でネルトリンゲンまで行くことも可能です。

ネルトリンゲン→ディンケルスビュール→ローテンブルクはタクシーでもレンタカー並みで行けるかと。
ローテンブルクからは列車でヴュルツブルク経由フランクは速いです。

ただ、レンタカーにしろ、タクシー+列車にしろ、そんなにゆっくり見る時間はないと思います。でもヨーロッパバスというツアーバスでもディンケルスビュール、ローテンブルクに各30分ですから、短時間の滞在でも十分可能です。

公共交通利用の考えもあるようですので、参考に書きました。

なお、当掲示板ではほとんどが地名はカタカナ表記が普通です。公用語と言ってもいいほどです。新聞や雑誌、ガイド本と一緒です。それらは、カタカナが普通でたまに英文併記があるだけですから。

英文が必要なのは検索して答えを得ようとする回答者の方たちで、多くの有能な回答者の方々は検索などすす必要がなく、自分の体験を元にアドヴァイスをすればいいので、皆さんみんなカタカナ表記です。
私の1万ほどのレスもお薦めの宿や店をトピ主さんが検索しやすいように英文併記はありますが、地名などは99%カタカナです。

英文で書くなんてルールは全くありません(他のトピを見れば分かりますが)ので、普通にカタカナで全く構いませんよ。

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント