11/05/10 00:58

Re: サン・レミからレ・ボー・ド・プロヴァンスへのバス

こんにちは

バス会社のサイト
http://www.sudest-mobilites.fr/informations_reseaux.php?IDReseaux=5

バス1057番 Avignon ~St Remy de Provence
http://www.sudest-mobilites.fr/horaires/cartreize_1057_saint_remy_avignon.pdf
運航日のlmmjvsd は、順に月火水木金土日です。
注の H2 は6月11日以後の運行はありません。

バス1059番 Arles ~les Baux de Provence ~St Remy de Provence
http://www.sudest-mobilites.fr/horaires/cartreize_1059_arles_les_baux_saint_remy.pdf

私は、アルルからバスに乗り、サンレミドプロバンスで降りて観光し、アビニョン行きのバスに同じ場所から乗りました。
サンレミのバス停は、郵便局や市役所のある広場です。バス停の名前は St Remy repubulique だったと思います。
レボードプロバンスには行っていません。

バスの時刻表を見ると、アヴィニョンからサンレミの方へ先に行くか、レボーに先に行くかは、バス時刻表を見て選択できそうです。
サンレミ~レボー間のバス所要時間は15分なので、両者間のバスの時間がうまく合わない場合でも、観光案内所又はカフェー等でタクシーを頼んで移動し、最後にバスでアヴィニョンに戻ることは出来るでしょう。


良い旅を

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 11/05/10 22:40

    ありがとうございます。

    時刻表のリンク、ありがとうございました。助かりました。
    便数の少ないレ・ボーから先に行こうと思っています。
    サン・レミから15分とは、近くてほっとしました。

    当然ながら、サン・レミに着いた後、レ・ボー行きのバス停は近くにあるけれど違いますよね・・・。
    現地で確認するしかないですよね。

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    11/05/11 00:12

    St Remy のバス停

    1057番バスと1059番バスの相互関係を書くと、以下のような感じになるかと思います。

    1057番 Arles ~ les Baux ~ St Remy Republique(終点)
    1059番               St Remy Republique(終点) ~ Avignon

    Avignonから来たバスで St Remy Republique で降りた場合、les Baux に行くバスは同じバス停になります。(地理的には、上の模式図のように各町は西のArlesから順に並んでいるので、同一バス停でよく、向かい側のバス停に行かなくてもいいです。帰りは反対側で、降りた同じバス停で待つ。)

    私は、Avignonに泊まっていて、Arlesにちょっと寄りたかったので、朝の電車でArlesに行き、その後、Arlesのバスターミナルから1057番バスで St Remy Republique で降りました。そのとき、バスの運転手に、このあとAvignonに行きたいが、バス停はどちらのバス停で待てばよいか、と尋ねたところ、Avignonに行くならこの同じバス停で待てばよい、と教えてくれました。

    道路の向かい側に、反対方向行きのバス停もありました。
    バス停には、普通は、先の投稿で引用したpdfファイルと全く同じ時刻表がビニルケースに挟んで貼り付けてあることが多いです。

    市役所前の広場は、バス停から20mくらいだったと思います。広場には、ベンチなどもありました。

  • バスの運航日

    http://www.sudest-mobilites.fr/horaires/cartreize_1059_arles_les_baux_saint_remy.pdf
    ですが、運航日のセルに lmmjvsd と7つの曜日が
    書かれています。

    なのに、脚注には E2 として
      「6月、9月の週末と7月、8月の日曜祭日運行」 
    とあります。

    従前からの類推として、この路線は平日の運転は無く、
    lmmjvsd という記述は間違いではないかと思うのですが
    mamoru さんはどう解釈されますか。

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    11/05/10 21:16

    脚注の解釈

    GGA02757さん こんにちは

    E2の脚注
    E2 - fonctionne WE de juin et septembre / L à DF du 01/07 au 31/08
    の部分ですね。

    スラッシュ( / )の前は
    「6月と9月のウイークエンドに運行する」・・・これは異存のないところですね。

    後半の L à DF は、月(L)から日曜(D)、及び祝日(F)と解釈するのが妥当ではないかと思います。
    DとFの間には何か区切りを示すものがあるべきなのではないかと思います。
    (月から祝日までと言うのは成り立たないですから。DFという書き方はよく見かけるけど、書き分けるのがめんどくさいか何かでそのように書いたのかも知れません。又は、そのような書き方で仏人はわかるとか、、、。)
    また、Lの前には de か何か、始まりを意味する語が省略される書き方なんだろうと思います。
    結局、7月と8月は毎日運行と言う意味だろうと思いますが、いかがでしょうか。