Q&A

フィレッチャロッサ、イタロについて

公開日 : 2017年10月03日
最終更新 :

こちらのサイトには、語学堪能、知識の多い方が多くいらっしゃるのでお教えください。

疑問に思っていることがあります。
フィレッチャロッサやイタロに乗ることがありますが、ちょこっと遅れることが良くあります。
(意外に遅れませんし、10分くらいの遅れはターミナルの乗り入れ時に取り戻します)

多分、がっつり遅れると特急料金の払い戻しがあると思います。
何分遅れれからどのくらい払い戻されるのでしょうか。
また、方法もわかりません。(FSのポイントに加算されそうな気もします。)

イタリア人との電車でもスモールトークでも、わからんねと言っていました。
窓口はいつも長い列なので、並んで返金がなければ悲しいのです。

どこかに書いてあるのかもしれませんが、どうぞよろしくお願いいたします。


  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 退会ユーザ @*******
    17/10/03 21:41

    経験あります

    まずはフレッチャロッサですよー(複、フレッチェ)

    では本題。Guarda caso...!
    もう何年も前ですが現地にいた頃の話です。1時間前後の列車の遅れはもう仕方ないとあきらめ気分でしたが、ローマへ行った帰り、乗っていた高速列車が2時間以上遅れたことがありまして、さすがにそのときはキレかけました。先行の高速列車が故障して止まったため、その乗客をこちらの方に移し替えたという事情だったのですが、うんざりでした。
    車掌を捕まえて補償の有無を聞いたら、あるが詳しくは到着駅で聞けとのこと。疲れ果ててフィレンツェに到着して窓口に行き、訪ねたら「ボーナス」で返還するからこの紙に書いて提出せよと何やら紙と封筒を渡されました。
    それを熟読すると、返金ではなく、次に使えるボーナスチケットとして返ってくるとのことで、その切符と共に住所その他を書いて送りました。対象となる条件は上でVostra Eccellenza JORGE殿が書かれた通りです。購入値段で計算されます。前日買ったから正規値段でした。
    しかし数ヶ月後にそのボーナスとやらが送られてくるはずが、3ヶ月経ってもなしのつぶてです。駅に聞きに行ってもここではわからんから電話して聞けといわれ、カスタマーセンターに電話しましたが、イタリアでヌーメロ・ヴェルデに電話したことがある人なら分かってもらえると思いますが、とにかくつながらない!!受話器外してるんじゃないのか??と疑いたくなります。
    そのうちもうどうでも良くなって、全額じゃないし25パーセントに過ぎないので、はした金のために振り回されるのにうんざりしてもうあきらめました。その後帰国してしまいましたし・・。
    というわけで、規則通りに本当に補償されるのかどうか証明できません。まさかと思うけど、外国人らしき名前ははじめから排除なんてことないかなあと疑います。
    これで補償受けられたという方がこの版におられたら、是非是非名乗り出ていただきたいと思います。

    ちなみに、イタロでも同じような話があるようです。トリップアドバイザーのイタリア版の掲示板で同じ立場になっている人がいました。どこも同じようで・・。
    https://www.tripadvisor.it/ShowTopic-g1-i11063-k10889774-Indennizzo_Ritardo_Italo-Train_Travel.html

    ところでカルタ・フレッチャお持ちなんですか?いいですね-。これを作らなかったことが自分としては不覚だった・・。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    カルタ・フレッチャ

    早速のご回答ありがとうございます.
    日本で新幹線が立ち往生したら大ニュースです.市内ではトラムが立ち往生してハザードをつけて止まっているのを数回見かけました.

    カルタ・フレッチャは持っていますが使い方はわかりません.デビッドカード的に使えそうな雰囲気ではあります.
    カードを見てみるとVISAでICの接点と電波マークが付いています.
    ミラノに赴任してすぐに来たので存在を忘れいていました.ポイントはアプリ上にたまっています.
    イタリアに銀行口座を持っていないので余計に忘れていました.

    さて,普段の買い物はほぼ全てデビッドカードで行なっていますが無線カードが欲しいところです.EU圏の無線率は高いです.
    かつて,デビッドが使えずイオンカードを使った際に50万円近く不正利用され,再発行の時に無線を希望しましたが発行できませんでした.

  • 17/10/03 08:34

    Indennità per ritardo del treno(ただし、返金なし)

    WEBにありますよ・・・(PDFやDOCUMENTSファイルだと専門用語が多すぎてお手上げです)。

    Indennità per ritardo dei treni Frecce compresi tra 30 e 59 minuti

    In caso di ritardo in arrivo dei treni Frecciarossa, Frecciargento e Frecciabianca, compreso tra i 30 e i 59 minuti, Trenitalia ti riconosce come indennizzo un bonus pari al 25% del prezzo del biglietto che potrà essere utilizzato entro 12 mesi per l’acquisto di un nuovo biglietto.

    Il Bonus non si cumula con l’indennità riconosciuta in caso di ritardo superiore a 60 minuti né con indennità di altra tipologia.

    ということは、30分までは遅れに入らないということでしょうね。
    流石・・・・。

    面白い制度ですね。
    返金がなく、お詫びマイルや、次回以降に使えるクーポンみていで、エアラインみたい。
    この25%が、購入時の価格なのか、割引なし(Base)の価格なのかは、調べてわかったら
    是非ご報告を(ある意味、在住者の義務でしょう・・・、強制する訳ではないが、
    現地に居ないとわからない)。

    Indennità per ritardo superiore ai 59 minuti

    In caso di ritardo in arrivo superiore ai 59 minuti Trenitalia ti corrisponde un’indennità pari al:

    25% del prezzo del biglietto per un ritardo compreso tra 60 e 119 minuti;
    50% del prezzo del biglietto per un ritardo di almeno 120 minuti;

    60分以上になれば、購入額(多分そうだと思います)の一部返済で、RENFEほど短くない
    (あれは事故の原因もなりかねないので行き過ぎだと思っています)のは理にかなって
    います。

    次回購入にも使えるようです。

    L’indennità sarà corrisposta a tua scelta:

    con un bonus per acquistare entro 12 mesi un nuovo biglietto;
    in contanti per pagamenti effettuati in contanti;
    mediante il riaccredito per pagamenti effettuati con carta di credito.

    詳細は以下で、
    Maggiori informazioni nella guida del viaggiatore

    手続き
    Quando e come chiedere l’indennità
    Puoi richiedere l'indennità decorse 24 ore dall’effettuazione del viaggio e fino a dodici mesi successivi alla data in cui si è verificato il ritardo o dalla scadenza dell’abbonamento (del pass o delle altre specifiche tessere), nelle seguneti modalità:
    あれれ、その場ではできませんね・・・。

    オンライン(オンライン購入のみ)でも駅の窓口でもできます。JRなら窓口に行けば、必ず
    正しい情報を教えてくれます。教育はしっかりしているのは間違いないが、イタリアはどう
    でしょう。

    日本人なら必ず、精通しているひとが居る(先月末から日本の政治を賑わしている人も
    その一人)のですが、イタリア人ってそうなのか。

    上記は、
    Home > Informazioni > Indennizzo per ritardo del treno

    伊太郎は、
    16)Responsabilità di NTV
    16.3Responsabilità per ritardi e soppressioni
    16.4 Rimborso ed itinerari alternativ
    Qualora sia ragionevolmente prevedibile che l’arrivo alla destinazione finale risultante dal titolo di trasporto subirà un ritardo superiore a 60 minuti, il
    Passeggero potrà scegliere tra
    選択肢は三つです。

    www.italotreno.it/~/media/Images/content/pdf/contratto_di_trasporto/Contrattoditrasportorel409.pdf

    穴の空くほど読んでください。

    なんと、こんなものもあった・・・。。。
    aiuto.trainline.it
    Indennità per ritardo del treno
    Trenitalia

    Trenitalia è tenuta ad informarti sui ritardi e la soppressione di treni non appena tale informazione è disponibile.

    しかし、単に古いのか、いい加減なのか、
    Come e quando puoi chiedere l’indennità

    Puoi richiedere l’indennità dopo 3 giorni dalla data del viaggio o dalla scadenza dell’abbonamento (del pass o delle altre specifiche tessere) e fino a 12 mesi successivi:

    開始日が違いますね。このあたりのいい加減さがたまらなく魅力的なのですが、これも国外に
    居るから言えるだけで、現地では大変でしょうね。

    あくまで第三者なので、正しいのか否かも検証してください。
    Italo

    Se il tuo treno è arrivato in ritardo alla destinazione finale del tuo viaggio hai diritto a un'indennità, al netto dei servizi accessori, pari al:

    25% del prezzo del biglietto per un ritardo compreso tra 60 e 119 minuti
    50% del prezzo del biglietto per un ritardo di almeno 120 minuti

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    ありがとうございます。

    ありがとうございます。居住していますが、イタリア語には不自由しております。
    さすがです。限られた係りの人しか知らないと思います。

    多分、次回以降に使えるクーポンのようになって自分のアカウントに帰ってくるのだと想像できます。
    窓口に並んで聞く機会があれば聞いてみます。窓口はいつも30分くらいの列をなしているのでハードルが高いです。

    今はアプリでレッジョナーレでも駅に着く前に運行状態、遅れや何番線から発車かわかり便利になりました。
    イタリア人も乗り間違えたり、降りそびれたりするのはよくあることの様です。
    ローカル線は電車のキャンセルやホームの変更、異常に遠いホームもありますので。

    電車のキャンセルにはびっくりしました。始発を出発していないってなんやねん!
    イタリア人もThat's Italia!F**K!と悔しがっていました。

    フィレッチャロッサやイタロは、あまり遅れませんし、40分遅れで運行していても駅の入構で15分くらい
    取り返してきます。25分遅れで到着!とかアナウンスされたこともあります。
    遅れを取り返すために優先的に入構していると推察しています。

    では。

    • いいね! 0
    • コメント 0件