10/09/23 07:56

できます

カードの問題だけは、実際に確かめる訳にいかないので、第三者にはどうすることも
できないのです。お助けしたいのはやまやまですが、こればかりは致し方ないので。

先の問題が、システム上のことなのか、記入上の問題なのかが、不明ですが、
PCに慣れていないという点が少し気になります。例えば、日本語コードが
入っているとか。これは意外に気がつかないものです。特にスペースの問題。

普段、当たり前のように英語(アルファベット)を入力していれば、まず問題ないの
ですが、日本語主体で、たまにアルファベットを使うかたが、どのような入力法をしている
かが良くわからないのです。

しかし、非日本語OS(1バイトコード)でやれば、日本語特有の2バイト文字まず問題ない。
だたし、英語はまだしもスペイン語OSはメニューの表記がわからないと苦労します。
現地に行って問題なくできたのであれば、この可能性が高い。

XPなら英語とスペイン語のOSを持っているので、以前、どうしても上手く行かなかった
カード決済を、これらのOSを入れているPCから挑戦したことがあります。
結果は、全くOS言語とは無関係のところに問題があっただけでしたが。

ということで、現地でやれば、『あの苦労はなんだったの?』ということになるかも
知れません。ただし、このようなケースならば、今からでも対処できますので、
信頼できる(家族などに限る)かたに頼んで、入力をしてもらうという手もあります。
もちろん、相手側に問題があれば、どう逆立ちしても仕方ないのですが。

本題のプリントの件です。

Renfeのサイトは整理が良くなく、//www.renfe.com/から、ひとまず、Compra de Billetes
に入ると、Información de Interésという項目があります。
このなかに、Máquinas Auto Check-In があるので、これをクリックしてみましょう。
Ahora nuestros clientes lo tienen más fácil para :
* Imprimir el billete que hayas comprado introduciendo tu localizador o tarjeta de pago.
* Hacer cambios de trenes para el mismo día.
* Asignación de puntos Club Ave.
と購入した乗車券(el billete que hayas comprado)の印刷ができるとあります。
乗るのはマドリード(でしたっけ?)なので、当然、以下のように、
Auto check-in en:
Barcelona
Madridとでてきます。

右にはManual de Usoがあるので、確かめてみてください。
一番上の、Emisión de bilettesがこれに該当します。
予約番号を入力するだけ。

イタリア同様に、この国も人と話をすることが大好きなので、窓口が混みます。
このような時に話し相手にならない機械はとても便利なのです。

話は前に戻りますが、私には入力上の問題ではないなあと思われるのですが・・・・。

全角スペースが一つでも入ると、相手は文字として認識できないのです。
残された時間を頑張ってみてください。ただし、他の準備もあるので、素直に諦める
という手もありますが。

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント