Q&A

オーストリア鉄道OEBBで予約したハンガリー発の列車

公開日 : 2016年12月25日
最終更新 :

オーストリア鉄道OEBBで予約したハンガリー発の列車について教えてください。

ブダペストからウィーンの早割チケットを買ったのですが、
メールで送られてきたのは、eチケットではなく、
2種類の16桁の番号が書かれたものです。

一つ目がbuchungscodeで、0795から始まる16桁で、
二つ目がticketcodeで、2630から始まる16桁です。

keleti駅の機械には10桁しか入力することができません。
駅員に聞いても分からないと言います。
どうしたら、いいでしょうか?

  • いいね! 0
  • コメント 5件

5件のコメント

  • 16/12/28 19:33

    OEBBからのメールは1通

    ウィーン発のチケットですがOEBBのWEBで購入しました。送られてきたメールは1通のみで、その文中にeチケットへのリンク Jetzt Tickets erhalten が有りました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 退会ユーザ @*******
    16/12/26 16:04

    カスタマーサービスに電話したらどうかな?

    +43 (0)5 1717に電話をして、番号を伝えて、今受け取れるアドレス宛に2通目のticket for your orderを送ってもらえないのかな?

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    前日にメールしましたが、返事は来ませんでした

    ありがとうございます。

    kundenservice@oebb.atにメールしましたが、なしのつぶてです。

    かなり、いい加減な会社だなと思いました。車内検札はしっかりやるのに…

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 16/12/26 08:11

    Archive

    Angebote und Tickets
    ANMELDEN
    から入る。または、さらに、
    Archive
    Vergangene Tickets
    から乗車券を出せませんか?

    質問等はドイツ語だけの世界なので、
    このまま進めます。

    ?Hilfe
    に入り、
    Ticket beziehenを開くと、

    Ticket beziehen
    Wie erhalte ich mein Ticket?
    Nachdem Sie Ihr Ticket bezahlt haben, werden Sie gefragt, wie Sie
    Ihr Ticket erhalten möchten. In der Regel haben Sie drei Möglichkeiten:
    als Handy-Ticket auf Ihre ÖBB App, als PDF-Ticket zum Ausdrucken oder
    als Automaten-Ticket zum Abholen am Bahnhof.
    購入時に選択でき、OEBBアプリ、PDF、駅の自販機での発券になりますが、
    国外では一部を除き(国内のみとある)自販機での発券は機械が対応していません。
    Automaten-Ticket:
    Mit diesem Code können Sie Ihr Ticket an jedem Bahnhof in Österreich abholen
    しかも、
    Gleich darunter finden Sie den 12-stelligen Abholcode.なので12桁です。
    2630を除けば、12桁ですが・・・。

    auf die Option Als PDF-Ticketを選びませんでしたか?

    Tickets und Buchungen
    Kann ich mein auf tickets.oebb.at gebuchtes Ticket als PDF-Datei
    auch auf meinem Handy oder Laptop vorweisen?

    Ja, PDF-Tickets werden innerhalb Österreichs auch auf Notebook-, Tablet- oder
    auf Smartphone-Displays anerkannt. Ein Lichtbildausweis mit Altersangabe und gegebenenfalls eine Ermäßigungskarte sind vorzuweisen. Bei Fahrten ins und
    im Ausland ist das PDF-Ticket weiterhin auf Papier (A4 Hochformat) auszudrucken.
    国内なら印刷も不要で画面を見せればOKですが、国外は不可。

    無賃乗車ですが、
    あくまでOEBB側の規則ですが、
    Sie hatten vor Ihrer Reise keine Zeit, um sich um Ihr Zugticket zu kümmern?

    In Fernverkehrszügen können Sie dieses auch direkt bei dem/der Zugbegleiter/in
    erwerben. Achtung: Für den Ticketkauf im Zug fällt zusätzlich eine Servicegebühr
    von 3 Euro an.
    長距離は車掌から買え、3ユーロの手数料が掛かります。
    一方、今回は関係ないローカル線ですが、

    Fahrgeldnachforderung - Kein Ticket oder Ticket vergessen
    やはり罰金対象です。

    ログインして再度PDFを得ることができないのなら、最後は直接掛け合うか、
    国外ではダメと言われる画面提示で逃れる。またはOEBBアプリから入ってみる
    など、まだできることはあります(時間的には手遅れかな?)。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    御回答ありがとうございます

    At present, the archive is empty.と出ました。この先は進めません。

    OEBBでアカウントを作らずに、座席指定なしのチケットだけ予約しました。
    しかも登録アドレスは自宅PCのもので、今携帯しているiPhoneでは、メールが届いたとしても読むことは出来ません。
    もう、お手上げですかね?
    それと、申し訳ありません。いただいた御回答のドイツ語部分が分かりません。

    19ユーロ捨てて、新たにmav窓口で買った方がいいのか、ペナルティー(いくら取られるか知りませんか?)覚悟で乗車後、車掌に直談判した方がいいのか悩んでいます。
    keleti始発であれば、発車前に車掌を捜して交渉し、ダメなら1本遅らせて買い直すのが無難かなと思いますが、どうでしょうか?

  • 2通目は来ませんでした(T T)

    私のところには1通しか来ませんでした。

    乗車後、車掌に相談してみようかと思います。
    最悪、車内精算になるかもしれませんが、ペナルティーまで取られたら嫌だなと思っています。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • 9月に利用しました

    2通目のticket for your order の最初のほうのDownloard and print tickets を クリックすると
    PDF ticket が表示されますので そこからe-ticketを手に入れました。

    • いいね! 0
    • コメント 0件