Re: SNCF:パリ⇔ルーアン

こんにちは。

細かく説明されているので、もういらないかも、とは思いますが。

1)普通、「予約」というと、席の予約(座席指定)のことを、さします。

 でも、ここでトピ主さんがおっしゃっているのは、1)では、購入という意味もさしているのかな?
 (日本のかたは、ときどき、事前に切符を買うことそのものを、予約ということがあるので)
 前日でも、当日でも、切符を買うことが、可能かどうか、ときいているのかな?
 
 予約せずに、切符を買うことであれば、前日でも当日でも、できます。
 
3)自分の予約した席に、誰かが座っている場合ですが
  書かれているように、ここ、あいていますか?ときいても、駄目なことがあるので
  予約券をもっている人が、座っている人に、「あなたは、何々番(座席番号を言う)を、お持ちですか」と
  よく、ききあっているようです。
  
  1等と2等ですが、書かれているように、外側に記されています。在来線の場合、車輌番号は
  近寄らないと、見えないくらいの大きさですが
  1等2等は、もっと大きめに、はなれた距離からも、わかるように、記されていることが、多いように思います。
  でも、停車時間が比較的あるので、ホーム内を移動はできますし
  ほかの手段としては
   ■ホームにときどき、駅職員がいるので、きいてみる
   ■ホームに車輌編成図があることがあるので、探してみる
   ■座ってまっている人がホームにいれば、地元の人らしい人にきいてみる
  などの手があると思います。
  
  
  図々しいのと逆の人が、いることもあるなあと、先日思ったのですが
  私の席に、15歳くらいの少年がすわっていて、一駅次が、大きな駅だったので
  (ボーヌからパリへ直通だったのですが、次がディジョンの駅だった)
  そこで下りるかなあと、様子をうかがっていたら、やはり次の駅でおりました。
  すぐ移動すると、それをみて、その子どもが、あやまりに、わざわざもどってきました。
  すみません、予約されていたのですね、誰かくるなら、ディジョンから乗るかとおもって、ごめんなさい、と。
  列車はがらがらだったし、そこまであやまることもなかったのですが、しつけのよい子どもだなあと。

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント